ثبت نام / ورود کاربر
جستجوی پیشرفته
Encanto
لیست مشاهده

Encanto (2021)

9
/
105
به این فیلم امتیاز دهید
برنده 11 جایزه و نامزد شده در 82 بخش
7.3
134,945
خلاصه داستان : یک دختر زیبا و جوان به نام میرابل به همراه خانواده اش در سرزمین جادویی و اسرارآمیزی در کوه های کلمبیا زندگی می کند. همه اعضای خانواده میرابل از قدرت های خاص و شگفت انگیزی برخوردار هستند، اما او تنها کسی است که هیچ قدرت جادویی ندارد و...
توضیحات کلی / لینک های دانلود / عوامل و بازیگران / نظرات / تریلرها و تصاویر
تاریخ به روز رسانی : جمعه, 22 بهمن 1400
دلیل بروز رسانی : صوت دوبله سورن اضافه شد | هر دو دوبله روی فیلم قرار گرفت
دوبله فارسی انیمیشن "انکانتو ((افسون))"
_______________________________________
دوبله اول | کوالیما
مدیر دوبلاژ : حامد عزیزی
گویندگان: مریم جلینی، افشین زی نوری، شایان شامبیاتی، حامد عزیزی، ثریا قاسمی، شایسته تاجبخش، سیما رستگاران، خشایار شمشیرگران، شراره حضرتی و...
_______________________________________
دوبله دوم | سورن
عوامل بزودی...
_______________________________________
هر دو دوبله روی فیلم قرار گرفته
ژانر : انیمیشن , کمدی , خانوادگی کارگردان : Jared Bush , Byron Howard , Charise Castro Smith زبان : انگلیسی , اسپانیایی زیرنویس : دارد رده سنی : برای تمامی سنین مناسب است. کشور : آمریکا امتیاز منتقدین : 76 سال : (2021) رنگ : زمان : 102 دقیقه فروش جهانی : 237,369,823$ فروش هفتگی : 27,206,494$ بودجه : 50,000,000$ درآمد : 94,183,624$

لینک های دانلود

تهیه اشتراک دانلود
دانلود نسخه دوبله فارسی، سه زبانه | 1080p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 1.74 گیگابایت
دانلود نسخه دوبله فارسی، سه زبانه | 720p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 980 مگابایت
دانلود نسخه دوبله فارسی، سه زبانه | 480p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 675 مگابایت
دانلود نسخه 1080p BluRay | انکودر : YTS | حجم فایل: 1.88 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 1.65 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p BluRay 10bit x265 | انکودر : PSA | حجم فایل: 1.76 گیگابایت
دانلود نسخه 720p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 920 مگابایت
دانلود نسخه 720p BluRay | انکودر : YTS | حجم فایل: 940 مگابایت
دانلود نسخه 720p BluRay 10bit x265 | انکودر : PSA | حجم فایل: 955 مگابایت
دانلود نسخه 480p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 580 مگابایت
زیرنویس فارسی
برای اطلاع از اخبار سایت و آدرس جدید در شبکه های اجتماعی همراه ما باشید
گزارش مشکل
جهت ثبت نظر ابتدا وارد سایت شوید یا ثبت نام نمایید
-0 +0
mohamadhossein عالی
10 فروردین 1401, 22:15 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد دهقانی لطفا دوبله گلوری این کار رو هم قرار بدید
08 اسفند 1400, 18:31 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد مهدی بارگزی آقا تو رو خدا دوبله گلوری رو هم بزارین
28 بهمن 1400, 13:28 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Mitra b سلام ممنون از وب سایت خوبتون..
سورن دوبله موزیکالش رو داده بیرون.. کی میذارین رو سایت؟؟
25 بهمن 1400, 23:31 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Neo گذاشتن دیگه
26 بهمن 1400, 17:25 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
حسین مجرد مرسی بابت سینک دوبله سورن
فوق‌العاده ای کینگ
24 بهمن 1400, 01:28 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
mohammad amini سلام ، خدایی دوبله سورن ازهمه بهتره دستتون درد نکنه من دوبله گلوری رو خریدم . عمرا به پای دوبله سورن برسه، اینهمه هم تبلیغات کرد.
24 بهمن 1400, 00:09 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Bahar:) لطفاً دوبله گلوری هم بزارید
23 بهمن 1400, 10:14 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Msh.vampire این انیمیشن موزیکاله پس بهتره با دوبله سورن ببینید چون قسمتهای آواز خوندنشونم دوبله کرده و بهتر متوجه میشید
انیمیشن معرکه ای هستش من که عاشقش شدم
همین که عشق در خانواده نشون میده حس خوبی داره
23 بهمن 1400, 02:23 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
elham پر از حس خوب بود♥️
22 بهمن 1400, 22:53 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
jalil afshari عجب انیمیشن توپی
عجب دوبله توووپی
22 بهمن 1400, 22:12 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Hossein انیمیشن خیلی خوبیه حتما ببینید
22 بهمن 1400, 21:27 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Mostafa سپاس فراوان بابت دوبله سورن
22 بهمن 1400, 17:25 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
حسین مجرد دوبله کوالیما خوب بود
ولی فیلم موزیکال هست و آهنگاش زیاده
لطفا دوبله سورن و سینک کنید به نظر اون بهتر باشه
شخصا منتظر بودم دوبله سورن بیاد با اون دوبله دوباره ببینم
22 بهمن 1400, 09:52 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد عجب دوبله ای.عالی بود.عالی ❤❤❤
22 بهمن 1400, 09:05 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
evil دوبله سورن که همه اهنگاش فارسی و با کیفیته صوت جداگونه گذاشتید دوبله کوالیما اصلا خوب نبود مخصوصا رل گیریاشون
22 بهمن 1400, 01:11 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
hsmh74112 دوبله گلوری را لطفاً قرار دهید.
21 بهمن 1400, 11:10 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Neo درودی دیگر، دوبله گلوری این انیمیشن منتشر شد لطفا قرار بدید
17 بهمن 1400, 14:34 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Neo درود ، دوبله گلوری این انیمیشن ، امشب حوالی ساعت 23 منتشر میشه!
16 بهمن 1400, 21:20 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
arashmpn عالی و بی نظیر ....
16 بهمن 1400, 20:14 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Shayan خیلی خوب بود. دوبله کوالیما دلبخواهی یه جاهایی رو دوبله کرده بودن که اصلا کار جالبی نیست به این کار میگن صدمه زدن به خط داستانی.
بدترین جای دوبله اون جایی بود که سمیه نرو رو گفتن....
انشالله دیگه تکرار نشه.
01 بهمن 1400, 16:07 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
rezashahnovi عزیزم،این فیلم فقط یه فیلم سرگرم کننده و غیر واقعی بود‌.حالا اونجا گفتن سمیه نرو فقط واسه خنده بود اتفاقا این دوبله ها که خیلی قشنگتره
01 بهمن 1400, 19:02 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
mina p دوبله یک کار حرفه ایی هست که باید حرفه ایی هم انجام بشه. اینجور دوبله ها برای کسانی که فقط میخوان سرگرم شن و هنر دوبلوری براشون مهم نیست مناسبه.
23 بهمن 1400, 22:17 ب.ظ
-0 +0
sobhan_a18 نسبت به انیمیشن های دیگه چیزی برای گفتن نداشت
30 دی 1400, 14:19 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
navid بهترین انیمیشن تاریخ ایران
25 دی 1400, 21:42 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
yasin Zeighami داداش داری اشتباه میزنی
02 بهمن 1400, 22:10 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
HETZNER شاید بهتر بود میگفتی بهترین انیمیشن دوبله شده تاریخ ایران. ها؟! نظرت چیه؟
01 بهمن 1400, 00:14 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
میثم رحمانی تاریخ ایران چرا؟
25 دی 1400, 23:14 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
navid عالی بود
25 دی 1400, 21:42 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
مهسا کومله دوبله کوالیما عالی بود
13 دی 1400, 20:16 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Amir-ironside اقا حامد عزیزی مثل همیشه ترکوند عالی بود دوبله کوالیما
13 دی 1400, 14:46 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Saman.BSH بزارید خلاصه بگم . نه خوب بود نه بد . داستانش خوبه ولی زیادی موزکالش کردن و همین یکم کارو واسه ما هایی جز دسته ی نوجوان و کودکان نیستیم سخته . خلاصه اگر از ژانر موزیکال خوشتون نمیاد نگاه نکنید در غیر این صورت خوبه از 10 میشه 6 و نیم داد :)
12 دی 1400, 19:39 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
مهسا کومله اتفاقا تمام جذابیتش به موزیکال بودنش بود
13 دی 1400, 20:18 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Emerald به زودی این فیلم با دوبله سورن منتشر میشه امیدوارم خیلی دوبله قشنگ تر از بقیه دوبله ها باشه
12 دی 1400, 16:49 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
mbkrezania دوبله کوالیما واقعا خوب بود اما میتونست بعضی جاها به جای سلیقه خود اصل دیالوگ رو دوبله کنن
11 دی 1400, 15:37 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
iLow@ اول سورن بعد گلوری تمام
11 دی 1400, 00:11 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد مهدی بارگزی داداش نظر شخصیته ولی کل دوران بچگی من رو مهرداد رئیسی و گلوری تشکیل میده اینا همشون شاگرد مهرداد رئیسی حساب میشن
28 بهمن 1400, 13:31 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Xpersian_manX دوستانی که دیدن میشه بگید اهنگ های کدوم استودیو دوبله نشده؟
چ کار مزخرفیه که اهنگ هارو دوبله میکنن...
یا اقا اگه دوبله میکنن ی نسخه ای هم قرار بدن که اهنگ هاش دوبله نباشه....
که هر دو سلیقه بتونن ببین
10 دی 1400, 23:35 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Emerald دوستان هرکی سلیقه خودشو داره اصلا هرکه از عوامل دوبلاژ فیلم هارو یا انیمیشن هارو دوبله می‌کنند اشکالی نداره تازه خیلی هم قشنگ هست و یه چیزی هم بگم دوست عزیز بهت بر نخوره یدفعه میبینی بعضی موسیقی هایی که میزارن روی انیمیشن یا فیلم ها شاید یه حرف نا مربوط یا زشت میزنن بعد عوامل دوبلاژ مجبورند که آهنگ رو دوبله کنند آهنگ های خارجی شاید طرز خوندن شون جذاب باشه اما حرف های زشت توی آهنگ شون به کار می برند کسی هم متوجه نمیشه ولی اونی که میفهمه نگاه نمیکنه فیلم رو رد میکنه چون چیز های بی ربط و چرت پرت می زنند. واقعا خودمم میفهمم که چقدر اون خارجی ها زحمت میکشند تا یه موسیقی رو بسازن ولی یه چیز رو فراموش نکن اگر آهنگی که توش کلمات زشت نبود عمرا عوامل دوبلاژ اون رو دوبله می‌ کردند ولی این انیمیشن ها بخاطر کودکان اومدن آهنگ رو دوبله میکنند تا متوجه بشند که چی میگن
25 دی 1400, 11:48 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
kevin spacy درود بر شرفت اصلا نباید اهنگ کارتون رو دوبله کنن
16 دی 1400, 02:09 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
mbkrezania کوالیما اینبارو دوبله نکرده خداروشکر ، دوبله اش هم با وجود ترجمه سلیقه ای در بعضی جاها اما در کل بهترینه فعلا ، منتظر گلوری نباشید که به جز صدای آقای مهرداد رییسی مطمئنا بقیه صداها جالب نخواهند بود . سورن هم کاش ترانه ها رو دوبله نکنه
11 دی 1400, 15:37 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
iLow@ خودت داری میگی‌دوبله.توکه انگلیسی حالیت نیست مگه مجبوری آهنگ انگلیسی رو بخوای گوش بدی.یا دنبال دوبله نباش یا اگر هم دوبله میبینی هرچی اومد ببین و اینقدر بهونه نیار
11 دی 1400, 00:14 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Xpersian_manX بعدشم،داداش گل.
بحث سر اینه که وقتی که ی استودیو انیمشن سازی میخواد اهنگ ی اهنگ انیمیشن بسازه،چنددین رو وقت میزارن،گروه موسقی درجه یک میارن،خواننده میارن،ولی دوبله ایرانی،ی خاننده بسیااار معمولی میارن که میخوان کلمات و تلفظ ههای ایرانی رو تو ملودی اهنگ هالیوودی که بر اساس زبون خوشون ساخته شده پیاده کنن که اصصصلا قشنگ از کار در نمیاد،دوبله ایران حرف نداره،ولی با بخش دوبله کردن اهنگ ها مخالفم.
اگه میخوای نظر بدی یا انتقاد کنی،قشنگ برخورد که داداش.
11 دی 1400, 04:48 ق.ظ
-0 +0
محمد ملک محمدی دوست من با حرفتان موافقم نباید آهنگهارو دوبله کنند اما توی انیمیشن موانا استودیو سورن به زیبایی آهنگهارو مثل اصل موزیک دوبله کرده و زیبا از کار دراومده
30 دی 1400, 16:26 ب.ظ
-0 +0
Xpersian_manX میگن روابط متقابله،ولی اگه من بخوام مث خودت برخورد کنم،میشم احمق تر.
دوست عزیز اگه شما انیمیشن باز باشی.
و اونم مخصوصا دوبله.
برات ی عاااالمه انیمیشن دوبله برات ردیف میکنم که اهنگ هاش دست نخورده و زبون اصلی هستش.
بار اولم نیست که دارم انیمیشن دوبله میبینم
یکم لحن برخورد رو یاد بگیر.
ما ایرانیا ادعای تمدن و فرهنگ 2500 ساله رو میکنم.
ولی هنوز فرهنگ درست نظر دادن و جواب دادن رو یاد نگرفتیم...
11 دی 1400, 04:42 ق.ظ
-0 +0
احسان باباپور علی آبادی فیلم خوبی بود با دوبله بد
08 دی 1400, 09:48 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
AHM یه انمیشن خوب باداستان ومفهومی عالی وگرافیک فوق العاده که میتونه یه رقیب سخت برای اسکارامسال باشه
08 دی 1400, 04:14 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Hawkeye عالی
05 دی 1400, 23:47 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
mbkrezania صدای ترانه ها توی دوبله گپ فیلم انگار از ته چاه میاد
05 دی 1400, 20:31 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمدرضا توانا دوبله گپ فیلم، زبان اصلی توی خیلی از قسمتهای فیلم حذف نشده و دو زبانه پخش میشه.
زبان انگلیسی زیرصدای دوبله داره پخش میشه.
05 دی 1400, 20:25 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
مدیریت بله متاسفانه باندسازی گپ‌فیلم ضعیف بوده و دوبله به همین شکل منتشر شده
06 دی 1400, 02:10 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Xpersian_manX ادمین عزیز.
کدوم استودیو اهنگ های انیمیشن رو دوبله نمیکنه و کیفیت دوبله هم خوبه؟
06 دی 1400, 23:04 ب.ظ
-0 +0
Xpersian_manX ای بابا....
ی دوبله ای هم که میاد....
اهنگ هارو دوبله میکنه....
ایکاش این استودیو های دوبله بفهمن که خود اصل اهنگ قشنگ تره تا دوبله....
بابا دوبله بکنین و اهنگ هارو دوبله نکنین دیگه اه....
04 دی 1400, 21:35 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
نیگان | Negan بستگی به آهنگش هم داره، بعضی وقت ها خوب در میاد مثل انیمیشن موانا
11 دی 1400, 18:41 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Qwe آهنگها به فارسی برگردونده میشه تا برای مخاطب کودک جذاب و قابل فهم باشه
05 دی 1400, 19:40 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمود آره راست میگه من خودم انیمیشن خیلی دوس دارم ولی انیمیشن هایی که تو آهنگ میوخنن دوس ندارم باز از این بدتر که همونن دوبله فارسی میکنن
05 دی 1400, 18:31 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
amirmahdi.h کاملا موافقم
05 دی 1400, 15:06 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
amimr کاملا موافقم
04 دی 1400, 23:26 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Hawkeye آره وقتی آهنگ ها رو دوبله میکنن اصلا حال نمیده
04 دی 1400, 21:45 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Emerald انیمیشن افسون با دوبله سورن حال میده نگاه کرد
03 دی 1400, 11:22 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Mirvale فیلم هندی Satyameva Jayate 2 2021 واسه دانلود بزارید . تشکر
03 دی 1400, 11:08 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Amirreza داستان خوبی داشت اما اخرش رو سریع جمع کردن و حس میکنم اون چیزی رو که دل مخاطب میخاست رو کامل اخر درست نکرد.
03 دی 1400, 16:36 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
iLow@ بالاخره اومد
03 دی 1400, 05:40 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Emerald دوستان کسی میدونه این انمیشن زیبا کی منتشر میشه لطفا بگید ممنون. از تریلر این انمیشن معلومه که فیلم خیلی قشنگی هست
14 آذر 1400, 12:13 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
shahram.2003 30 آذر تو دیزنی پلاس پخش میشه (WEB-DL)
17 آذر 1400, 21:00 ب.ظ
ثبت پاسخ
تا کنون تریلر یا عکسی قرار نگرفته است

پیشنهاد ما

زیرنویس های اختصاصی