ثبت نام / ورود کاربر
جستجوی پیشرفته
Spy x Family | جاسوس در خانواده
لیست مشاهده

Spy x Family | جاسوس در خانواده (2022–)

9.5
/
71
به این سریال امتیاز دهید
9.1
2,841
خلاصه داستان : یک جاسوس در یک ماموریت مخفی ازدواج می کند و یک کودک را به عنوان بخشی از پوشش خود به فرزندی قبول می کند. همسر و دختر او رازهایی برای خود دارند و هر سه باید برای حفظ کنار هم تلاش کنند.
توضیحات کلی / لینک های دانلود / عوامل و بازیگران / نظرات / تریلرها و تصاویر
تاریخ به روز رسانی : پنجشنبه, 21 دی 1402
دلیل بروز رسانی : دوبله فارسی فیمت 11-12 از فصل دوم اصافه شد
دوبله فارسی سریال "جاسوس در خانواده"
ژانر : انیمیشن , اکشن , کمدی کارگردان : Kazuhiro Furuhashi زبان : ژاپنی زیرنویس : ندارد رده سنی : به افراد زیر 14 سال توصیه نمی شود. کشور : ژاپن امتیاز منتقدین : - سال : (2022–) رنگ : زمان : دقیقه فروش جهانی : 0$ فروش هفتگی : 0$ بودجه : 0$ درآمد : 0$

لینک های دانلود

تهیه اشتراک دانلود
دانلود فصل 01 با لینک مستقیم
1080p.WEB-DL
480p.WEB-DL
720p.WEB-DL
دانلود فصل 01 با دوبله پارسی
1080p.WEB-DL
480p.WEB-DL
720p.WEB-DL
دانلود فصل 02 با لینک مستقیم
1080p.WEB-DL
480p.WEB-DL
720p.WEB-DL
دانلود فصل 02 با دوبله پارسی
1080p.WEB-DL
480p.WEB-DL
720p.WEB-DL
برای اطلاع از اخبار سایت و آدرس جدید در شبکه های اجتماعی همراه ما باشید
گزارش مشکل
جهت ثبت نظر ابتدا وارد سایت شوید یا ثبت نام نمایید
-0 +0
goldenledge یعنی مزخرف ترین از این نداشتیم
02 اردیبهشت 1403, 21:32 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
homayoun jahan سلام و درود بی پایان لطفا اگه میشه جاسوس در خانواده کد سفید Spy x Family code white بزارید و خود گینگ مووی هم دوبلش کنه لطفا خلیممنون میشم
08 اسفند 1402, 06:00 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
mahmoud mohammaddai سلام درود دوقسمت احر دوبله شده لطفا قرار دهید سپاس
20 دی 1402, 20:18 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
mahmoud mohammaddai سلام درود وقت بخیر دو قسمت اخر دوبله شده لطفا قرار دهید ممنون
19 دی 1402, 17:31 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
mahmoud mohammaddai سلام درود وقت بخیر دو قسمت اخر دوبله شده لطفا قرار دهید ممنون
19 دی 1402, 17:30 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Shayan کاش هرچه سریع‌تر دوبله دو قسمت آخر رو اضافه کنند
17 دی 1402, 22:46 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
mahmoud mohammaddai سلام خسته نباشید لطفا انیمه ماشلی جادو و عظلات را در سایت قرار دهید دوبله شده ممنون متشکر
06 دی 1402, 07:11 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +2
mahmoud mohammaddai تشکر
04 دی 1402, 01:25 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +2
mahmoud mohammaddai فصل دوم تمام یک سینمایی داره که فعلا تو ژاپن ارکران شده فعلا معلوم نیست کی بدست ما میرسه
04 دی 1402, 01:14 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
mahmoud mohammaddai سلام دورد پیشاپیش تبریک شب یلدا
29 آذر 1402, 17:16 ب.ظ
ثبت پاسخ
-2 +2
طنین برای بچه ها مناسبه / یعنی صحنه نداره
29 آبان 1402, 17:48 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد کیان دست افکن یک صحنه ریز داشت که تو فصل اول بود.
همونجا که باید همو ببوسن و اون خانمه مست می‌کنه.
البته کار به اون جا ها نمی‌کشه.
هر چند، الان دهه نودی های یه چیزایی تو اینترنت دیدن که هنوز برای ما قفله.
08 دی 1402, 01:04 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
هلیا کارخانه صحنه نداره
بچهای من 9،10 ساله هستن و می بینن
25 آذر 1402, 10:32 ق.ظ
ثبت پاسخ
-1 +2
Ali broumand بیننده های این انیمه بزرگسالش از کودکش بیش تره LOL
21 آذر 1402, 13:52 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
Hesam صحنه خاصی نداره
18 آذر 1402, 16:37 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
RezvanDehchi سریالش خیلی جذاب و دیدنی هستش عالی.
19 آبان 1402, 08:07 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +2
امیررضا فصل دوم کی دوبله میشه ⁦ಠ⁠︵⁠ಠ⁩
18 آبان 1402, 17:49 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
reza ghaderi ای جانم فصل دو
کی دوبله میشه؟
08 آبان 1402, 09:18 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
KiaPimora من که نتونستم منتظر باشم همون زیرنویس دیدم.
امّا اگه یکم دیگه صبر کنی دوبلشم میاد. یه چیز سلیقه ای هستش دوبله یا زیرنویس.
14 آبان 1402, 00:34 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
reza ghaderi حق پرومکس
14 آبان 1402, 09:36 ق.ظ
-0 +0
KiaPimora بنازم بر فصل دویوم!!! (همون دوّم)
18 مهر 1402, 00:16 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
River باحال بود
14 اردیبهشت 1402, 21:11 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
MMD توصیه میکنم ببینید
07 بهمن 1401, 17:15 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
سیاوش قلی زاده آقا یه سوالی این دوبله ای که الان روی نیمه ی دوم فصل هست همون قبلیه؟
06 بهمن 1401, 11:24 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
MMD آره
08 بهمن 1401, 21:10 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +2
سیاوش قلی زاده مرسی برای پاسخ گویی
10 بهمن 1401, 13:38 ب.ظ
-0 +0
ممد این انیمیشن رو از دست ندید، فوق العادس
04 بهمن 1401, 23:56 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
فیروز کدوم دوبله سانسور نداره؟
28 دی 1401, 03:13 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
Neo کلا بدون سانسوره کینگ مووی
07 بهمن 1401, 13:21 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
امین وروانی دوبله بقیه قسمت های بعدی
14 دی 1401, 03:06 ق.ظ
ثبت پاسخ
-3 +1
masoud1992 یعنی میخوای بیای نظراتی کسانی که سریال رو دیدن ببینی و بلکه ما هم دانلود کنیم و خوشمون بیاد. اما اینجا فقط دوبله دوبله کردن! دریغ از یک نظر در مورد سریال که بلاخره این سریال خوبه، ارزش داره وقت بزاریم دانلود کنیم.

فقط شده تبلیغات موسسه های دوبله.
29 آذر 1401, 15:09 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +4
حامد میخوای تو خودت یه زحمتی به خودت بدی و نگاه کنی و بیای نظر بدی تا بقیه استفاده کنن؟
11 بهمن 1401, 21:46 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +4
arsha وقتی همه دوبلشو میخان بدون که ارزش دیدنو داره
29 دی 1401, 21:21 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
علیرضا باشتین دوبله کنید
16 آذر 1401, 11:47 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
Neo برای دوبله لطفا ، دوبله سام استودیو که از انیموشن آرت پخش میشه رو قرار بدید ، اون دوبله اصن تو یه سطح دیگه است
01 آذر 1401, 10:51 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Ali دوبله از قسمت 12 به بعد چرا قرار داده نمیشه
23 آبان 1401, 12:01 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
سامان دوبله اپرا بهتره یا سام استودیو ؟
11 آبان 1401, 08:53 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
HAJ FAKER داداش سام استیو دبلوارش مشهورترن ولی خوب (سانسورحرفی دارن) فک کنم شخصیت اصلی فیلمو اقای قتضی زاده که یکی از بهترین دوبلور ها هست دوبله کرده
اوزون ور اپرا درسته دوبلوراش کمتر مشهوره ولی واقعا عالی دوبله کردن من خودم یک قسمت از اپرا و یه قسمت از سام استیو دیدم نظرم رو اپرا هست ببین حال کن صدای انیا هم تو اپرا بانمک تره
11 آبان 1401, 09:55 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Rozh -hfz ببخشید این دوبله ای که سایت کینگ گذاشته کدومشونه؟
14 آبان 1401, 23:01 ب.ظ
-0 +0
HAJ FAKER قاضی زاده
11 آبان 1401, 09:56 ق.ظ
-2 +0
HAJ FAKER هر شنبه قسمت جدیدش میاد فصل اول 12 و فصل دوم 13 قسمت در کل 25 اپیزود
کینگ خودش همرو کرده یه فصل
کینگ دیوث یکم زود به زود اپدیت کن الان سه روزه گذشته هنوز نذاشته قسمت 17رو
09 آبان 1401, 02:01 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Shayan عالی بود مخصوصا کارکتر آنیا خیلی دوست داشتنی هست از دوبلور اش هم تشکر می کنم واقعا عالی جاش صحبت کرده...
19 مرداد 1401, 16:26 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
سجاد آریایی آرا دوبله کدوم استدیو عه؟
12 آبان 1401, 09:19 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Green Devi دادا تو چکار داری کدوم بود
خودت ببین کدوم دوبله بیشتر روی آنیا نشسته بدون منظورش همونه
19 اردیبهشت 1402, 01:23 ق.ظ
-0 +0
Fardin3m تا قسمت 11 دوبله شده لطفا این انیمه دیدنی به روز کنید
17 مرداد 1401, 22:19 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
نازنین من تا اونجایی که کینگ مووی گذاشته رو دوبله دیدم و راضی بودم؛ خوب بود خدایی.
چند قسمت آخرشو با زیرنویس دیدم و صدا هاشون خیلی عالی بود ولی چون خودم به دوبله بیشتر عادت دارم، با اون ارتباط برقرار کردم.
جای حساسی تموم شد انیمه اش عالی بود.
09 مرداد 1401, 05:30 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
امیر حسین روشنی تا قسمت 11 دوبله شده لطفا این انیمه دیدنی به روز کنید
04 مرداد 1401, 21:48 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
احسان من موندم این عزیزان چرا تاکید دارن رو زبانه ژاپنی وقتی که زحمت و وقت گذاشته شده برای دوبله شدنه یک انیمه اونم دوبله ای که فان بودن و لذت بیشتری نسبت به زبانه اصلی داره...
این هم بگم به دلیله تفاوت فرهنگ لغت شاید یک موضوع و یا یک واژه برای ما لذتی نداشته باشه و این گروهه دوبلاژ عزیز این جایه خالی رو برای ما پر میکنن
26 تیر 1401, 10:12 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
ممد حتما دوبله ببینین، دوبله خیلی حرفه ای و فانه و مهم نیست که صدا پیشه های اصلیش چقد معروفن! مهم اینه لذت ببرین که با دوبله لذت ده برابر میشه
25 تیر 1401, 16:27 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
HAJ FAKER دو دوبله داریم
یکیش اپرا دوبله کرده که همینه بنظرم بهتره چون زیاد سانسور حرفی نداره
ازون ور دوبله سام استودیو هست که دوبلوراش بهترین مثلا اقای قاضی زاد ضخصیت اولو دوبله کرده ولی بیشتر جاها(حساس) دوبله نشده و سانسور حرفی داره
05 آبان 1401, 16:06 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
ممد حتما دوبله ببینین، دوبله خیلی حرفه ای و فانه و مهم نیست که صدا پیشه های اصلیش چقد معروفن! مهم اینه لذت ببرین که با دوبله لذت ده برابر میشه
23 تیر 1401, 20:21 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد احمدی هیچوقت دوبله حرفه‌ای تر از اصلی نمیشه
24 تیر 1401, 14:28 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Shahrokh چون ژاپنی voice act فوق‌العاده ای داره، اون فریاد هایی که میزنن‌‌،اون آوایی که برای بیان احساسشون دارن و...
معنی حقیقی انیمه هست :) ❤️
01 آبان 1401, 22:41 ب.ظ
-0 +0
ممد آره راس میگی تو که زبون ژاپنیت خیلی خوبه
وقتی تو ایرانی هستی هیچ لذتی تو صدای ژاپنی حس نمیکنی
امثال شما فقط میخوان بگن ما میدونیم و فکر میکنن خیلی حرفه ای حرف میزنن
متسفم واست
28 تیر 1401, 22:06 ب.ظ
-0 +1
ممد آره راس میگی تو که زبون ژاپنیت خیلی خوبه
وقتی تو ایرانی هستی هیچ لذتی تو صدای ژاپنی حس نمیکنی
امثال شما فقط میخوان بگن ما میدونیم و فکر میکنن خیلی حرفه ای حرف میزنن
متسفم واست
28 تیر 1401, 22:06 ب.ظ
-1 +0
احسان چطور میشه دوبله ژاپنی برای یک فارسی زبان که درکی از بیان و مفهومش را ندارد بهتر باشه...
چطور میشه از زبانی که درکی ازش نداریم بخواد حسی به شما بده؟ اگر موسیقی باشه تا حدودی میشه اینو گفت,مثل این میمونه که یک کتاب رو با دیدنه تصاویرش به پایان رسوند...
اونکه میگن زبان اصلیش لذتر بخشه برای فیلم و یا انیمه انگلیس زبانه که اون هم باز سلیقه ای است.
28 تیر 1401, 13:12 ب.ظ
-0 +0
ممد آره راس میگی تو که زبون ژاپنیت خیلی خوبه
وقتی تو ایرانی هستی هیچ لذتی تو صدای ژاپنی حس نمیکنی
امثال شما فقط میخوان بگن ما میدونیم و فکر میکنن خیلی حرفه ای حرف میزنن
متسفم واست
27 تیر 1401, 23:26 ب.ظ
-0 +0
ممد آره راس میگی تو که زبون ژاپنیت خیلی خوبه
وقتی تو ایرانی هستی هیچ لذتی تو صدای ژاپنی حس نمیکنی
امثال شما فقط میخوان بگن ما میدونیم و فکر میکنن خیلی حرفه ای حرف میزنن
متسفم واست
25 تیر 1401, 16:31 ب.ظ
-0 +1
esrafil دوبله فارسی هرچقدرم که خوب باشه
اون حس زبان ژاپنیو نمیده
دوبله ژاپنی واقعا یکی از بهترین و کاملتریناس
نمیتونی بگی فارسی بهتره توی دوبله
26 تیر 1401, 21:38 ب.ظ
-0 +0
hsmh74112 بعضی موقع ها می شه. ولی این سریال واقعاً زبان اصلیش قشنگ تره.
24 تیر 1401, 20:12 ب.ظ
-0 +0
hsmh74112 بعضی موقع ها می شه. ولی این سریال واقعاً زبان اصلیش قشنگ تره.
24 تیر 1401, 20:09 ب.ظ
-0 +0
محمد احمدی مهم❗

دوبله نبینید که فقط بخاطر صدا پیشه های اصلیش معروفه
21 تیر 1401, 21:24 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
erfankh بقیه دوبله اش پسسسسسسسسس؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
07 تیر 1401, 15:42 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
مجتبی فلاح با دوبله عالیه
07 تیر 1401, 13:03 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Arian2002hp دوبله ش رو کامل کنید
18 خرداد 1401, 23:04 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Arian2002hp خدایییی دوبله ش عالیهههه
18 خرداد 1401, 23:03 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Arian2002hp خدایییی دوبله ش عالیهههه
18 خرداد 1401, 22:35 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
Aline دوستان به هیچ عنوان دوبله نبیبین حیف صدای ژاپنی انیا
15 خرداد 1401, 13:26 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
احسان به هیچ عنوان دوبله نبیبین؟؟؟؟ جذابیته و فان بودنه دوبله بیخیال شیم ژاپنی ببینیم که چی دادا؟؟؟ دوبله ای که شده خیلی با حالترش کرده!! حیف صدای ژاپنی انیا ??? :))
06 تیر 1401, 08:39 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Shahrokh اریگاتوووو :) ❤️
01 آبان 1401, 22:46 ب.ظ
-0 +0
hsmh74112 من خودم زبان ژاپنی می بینم.
16 خرداد 1401, 22:19 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
ابوالفضل من هم زبان برمودایی رو میزارم میبینم خیلی جالبه
21 خرداد 1401, 00:12 ق.ظ
-0 +0
yosef افففرین بچه خوب ژاپنی ببین
19 خرداد 1401, 11:04 ق.ظ
-0 +0
hsmh74112 سلام. لطفاً دوبله یا حداقل زیرنویس چسبیده قرار دهید. ممنون
01 خرداد 1401, 08:01 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Fery خدایی دوبله اش و بزارید دیگه.
29 اردیبهشت 1401, 10:00 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
hosein این انیمه دوبله شده لطفا دوبلشو بذارین
18 اردیبهشت 1401, 17:56 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Idris اگه دوبله بشه عالی میشه
16 اردیبهشت 1401, 01:40 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
hapati قسمت 4 چند روزه اومده چرا نمی ذارین ؟
15 اردیبهشت 1401, 11:13 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
hapati من که رفتم قسمت 4 رو از یه سایت رایگان گرفتم دیدم . پسفردا قسمت 5 ش میاد اونوقت کینگ هنوز 4 رو نذاشته .
16 اردیبهشت 1401, 11:47 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
hapati خیلی قشنگه حتمن ببینین. من قبل از اینکه کینگ بذاره از یه سایت دیگه گرفتم دیدم . عاشق آنیا کوچولو شدم خیلی باحاله
05 اردیبهشت 1401, 14:11 ب.ظ
ثبت پاسخ
تا کنون تریلر یا عکسی قرار نگرفته است

پیشنهاد ما

زیرنویس های اختصاصی