ثبت نام / ورود کاربر
جستجوی پیشرفته
The Irishman
لیست مشاهده

The Irishman (2019)

Meta Critic: 94
7.5
/
16
به این فیلم امتیاز دهید
برنده 72 جایزه و نامزد شده در 345 بخش
7.8
338,541
خلاصه داستان : طی دهه 1950 میلادی، یک راننده کامیون به نام فرانک شیرن، بخشی از محموله خود را به گانگسترهای محلی می‌فروشد و از این طریق با رهبر خانواده مافیایی بوفالینو ارتباط برقرار می‌کند. در ادامه، او همکاری خود را با این باند تبهکار آغاز می‌کند و...
توضیحات کلی / لینک های دانلود / عوامل و بازیگران / نظرات / تریلرها و تصاویر
تاریخ به روز رسانی : چهارشنبه, 19 آذر 1399
دلیل بروز رسانی : دوبله پارسی هماهنگ با نسخه BluRay جایگزین شد.
_________________________
دوبله پارسی فیلم "مرد ایرلندی"
_________________________
✅ دوبله اول | کوالیما
مترجم : سمانه عابدی
باند سازی : علی مطمئن زاده
مدیر دوبلاژ : خسرو خسروشاهی
صداگذاری و میکس : حسین مطمئن زاده
صدابرداران : حسین مطمئن زاده و شادی کیا
صداپیشگان : چنگیز جلیلوند، خسرو خسروشاهی، تورج مهرزادیان، محمود قنبری، نصرالله مدقالچی، ناصر ممدوح، محمدعلی دیباج، افشین زی نوری، سعید شیخ زاده، وحید منوچهری، رضا آفتابی، امیر منوچهری، بهروز علیمحمدی، حامد عزیزی، غلامرضا صادقی، جواد پزشکیان، بهرام زاهدی، اسفندیار مهرتاش، کریم بیانی، خشایار شمشیرگران، امیر کسروی، پویا فهیمی، مهدی امینی، رامین کاملی، رضا الماسی، مجتبی فتح الهی، امیربهرام کاویانپور، کتایون اعظمی، مریم جلینی، آرزو روشناس، مهسا عرفانی، مهرخ افضلی و ساحل کریمی.
________________________
✅ دوبله دوم | ساندفیلم
مدیر دوبلاژ: محمدعلی جان پناه
صدابردار: مهدی بهزادپور
باند و میکس: محمد مصطفی زاده
مترجم: سعید بازرجانی
گویندگان: ناصر طهماسب، اکبر منانی، علی همت مومیوند، پرویز ربیعی، سیامک اطلسی، ایرج سنجری، شایان شامبیاتی، علی منصوری راد، علی جلیلی باله، حسن کاخی، ابراهیم شفیعی، امیر عطرچی، شهراد بانکی، علی منانی، پویان مقدم، حسین سرابادانی، علی اصغر رضایی نیک، میسا مولوی، امیر بهرام کاویانپور، آیدین درویش زاده، خشایار معمارزاده، حمید رضا رضایی، معصومه آقاجانی، نازنین یاری، شیلا آژیر، نیلوفر حدادی، سمیه موسوی، سارا جعفری، محمد علی جان پناه.
________________________
✅ دوبله سوم | فیلیمو
مدیر دوبلاژ : وحید منوچهری
دوبله شده در استدیو ؛ نقشِ جهان
صداپیشگان : نصرالله مدقالچی، ناصر طهماسب، اکبر منانی، عباس نباتی، حمید منوچهری، شهراد بانکی، علیرضا شایگان، آیدین درویش زاده، امیربهرام کاویان پور، سارا جعفری، علی اصغر رضایی و وحید منوچهری
________________________
♨️ هر سه دوبله روی فیلم قرار گرفته است.
ژانر : زندگی‌نامه , جنایی , درام کارگردان : Martin Scorsese زبان : انگلیسی , ایتالیایی , لاتین , اسپانیایی , آلمانی زیرنویس : دارد رده سنی : به افراد زیر 17 سال توصیه نمی شود. کشور : آمریکا امتیاز منتقدین : 94 سال : (2019) رنگ : Color زمان : 209 دقیقه فروش جهانی : 968,853$ فروش هفتگی : 0$ بودجه : 159,000,000$ درآمد : 0$

لینک های دانلود

تهیه اشتراک دانلود
دانلود نسخه دوبله پارسی، چهار زبانه | 1080p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 3.65 گیگابایت
دانلود نسخه دوبله پارسی، چهار زبانه | 720p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 2.19 گیگابایت
دانلود نسخه دوبله پارسی، چهار زبانه | 480p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 1.60 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 3.08 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p BluRay | انکودر : RARBG | حجم فایل: 3.98 گیگابایت
دانلود نسخه 720p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 1.62 گیگابایت
دانلود نسخه 720p BluRay | انکودر : RARBG | حجم فایل: 2.52 گیگابایت
دانلود نسخه 480p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 1.04 گیگابایت
برای اطلاع از اخبار سایت و آدرس جدید در شبکه های اجتماعی همراه ما باشید
گزارش مشکل
Robert De Niro Frank Sheeran
Al Pacino Jimmy Hoffa
Joe Pesci Russell Bufalino
Harvey Keitel Angelo Bruno
Ray Romano Bill Bufalino
Bobby Cannavale Skinny Razor
Anna Paquin Older Peggy Sheeran
Stephen Graham Anthony 'Tony Pro' Provenzano
Stephanie Kurtzuba Irene Sheeran
Jack Huston Robert Kennedy / RFK
Kathrine Narducci Carrie Bufalino
Jesse Plemons Chuckie O'Brien
Domenick Lombardozzi Fat Tony Salerno
Paul Herman Whispers DiTullio
Gary Basaraba Frank 'Fitz' Fitzsimmons
Marin Ireland Older Dolores Sheeran
Lucy Gallina Young Peggy Sheeran
Jonathan Morris Assisted Living Priest
Dascha Polanco Nurse
Welker White Josephine 'Jo' Hoffa
Louis Cancelmi Sally Bugs
Bo Dietl Joey Glimco
Sebastian Maniscalco Crazy Joe Gallo
Aleksa Palladino Mary Sheeran
Steven Van Zandt Jerry Vale
Jim Norton Don Rickles
Daniel Jenkins E. Howard 'Big Ears' Hunt
Billy Smith FBI Agent #1
Kevin O'Rourke John McCullough
Action Bronson Investigator
Paul Ben-Victor Jake Gottlieb
Patrick Gallo Anthony 'Tony Jack' Giacalone
James Martin Allen Dorfman
Barry Primus Ewing King
Danny A. Abeckaser Deadbeat
Anthony J. Gallo Food Fair Manager
J.C. MacKenzie Prosecutor Jim Neal
Joseph Bono Phil Testa (as Jamil Antonio Stefan)
Louis Vanaria Dave Ferrie
Craig Vincent Ed Partin
John Polce Joe Colombo
Joseph Riccobene Jimmy 'The Weasel' Fratianno
Vinny Vella Meat Company Yard Manager
Thomas E. Sullivan Warren Swanson
John Cenatiempo Anthony 'Tony 3 Fingers' Castellito
Robert Mladinich Anastasia Bodyguard
Rich Reilly Johnny - Friendly Lounge
Tess Price Young Maryanne Sheeran
Jennifer Mudge Older Maryanne Sheeran
India Ennenga Young Dolores
Jordyn DiNatale Young Connie Sheeran
Kate Arrington Older Connie Sheeran
John Bernard Martin Silver Shop Owner's Son (as Antonio Suriano)
Jason Iannacone German Prisoner #2
Al Linea Sam 'Momo' Giancana
Garry Pastore Albert Anastasia
Frank Pietrangolare Peggy's Godfather
Samantha Soule Peggy's Godmother
Richard V. Licata Judge - Frank's First Trial
Vito Picone Anastasia Hitman #1
Craig DiFrancia Anastasia Hitman #2
Paul Borghese Mobster #1 - Curtain Shop
Veronica Alicino Curtain Shop Staff #1
Mike Massimino Curtain Shop Staff #2
James Ciccone Anastasia Mobster In Car #1
Ron Castellano Anastasia Mobster In Car #2
Marco Greco Grocer
Meghan Rafferty Bill Bufalino's Wife
Aldo Sergi Hoffa Rally Teamster #1
Robert C. Kirk Hoffa Rally Teamster #3
Vince Maritato Bathhouse Teamster (as Vincent Maritato)
Lawrence Smith Louis
Rebecca Faulkenberry Barbara Hoffa
Ken Wulf Clark James P. Hoffa (as Ken Clark)
John Rue Senator McClellan
Steve Routman Hoffa Attorney - George Fitzgerald
Peter Claymore Tough Teamster - Hoffa's Office
Charles DelGatto Pro Rally Teamster #2
Vincenzo DelRiccio Pro Rally Teamster #4
Alfred Sauchelli Jr. Trucking Company Owner
Joe Giorgio Local 326 Truck Driver
Diana Agostini Ice Cream Shop Patron #2
Kelley Rae O'Donnell Ice Cream Shop Staff #1
John Garrett Greer Ice Cream Shop Staff #2
Jack Caruso Swanson's Booking Detective
John Scurti Bertram B. Beveridge
Tom Tj Jenkins Nashville Court Clerk (as Thomas J. Jenkins)
Steve Witting Judge William Miller
Luke Smith Reporter
Brent Langdon Tony Pro Guy #3
Cilda Shaur Colombo's Wife
Dominick LaRuffa Jr. Colombo's Son #1
Erick Zamora Colombo's Son #2
Steven Maglio Copa Guest #1
Joe Caniano Copa Guest #3
Michael Bottari Copa Guest #5
Margaret Anne Florence Gallo's Wife Sina
Siena Marino Gallo's Daughter Lisa
Lori Arkin Gallo's Sister Carmella Fiorello
Nicholas Chrysan Pete The Greek
Samantha Coppola Pete The Greek's Girlfriend
Logan Crawford Reporter at Prison
Jeff DeHart Dave Johnson
Jill Brown Little Fitz
Matt Walton TV Host / Moderator
Peter Jay Fernandez NAACP President Cecil Moore
Stephen Mailer District Attorney Emmett Fitzpatrick
Gino Cafarelli Mayor Frank Rizzo
Robin Kerbis Tony Pro's Wife
Michael Romeo Ruocco Casino Photographer
Amanda Kloots Golddigger Dancer
Anne Horak Golddigger Dancer
Madison Eastman Jerry Vale Band
Andrea Weinzierl Pilot
Joseph Russo Bruno Denzetta
Jeremy Luke Marco Rossi
Saint Marino Wedding Wise Guy #2
Johnny Potenza Wedding Wise Guy #3
Joe Passaro Wedding Wise Guy #4
Patrick Borriello Wedding Wise Guy #5
Alfred Nittoli Inmate Alfredo
David Aaron Baker Assistant US Attorney
Bill Timoney Prosecutor - Frank's 2nd Trial
Thomas Joseph McDonald Deputy Clerk - Frank's 2nd Trial (as Thomas J. McDonald)
Virl Andrick FBI Agent #2
Amelia Brain Sales Girl at Crypt
Craig Castaldo Man in Wheelchair (as Craig 'Radioman' Castaldo)
Norman Aaronson Teamster (uncredited)
Jayden Abrams MD National Guard (uncredited)
John Antorino Mobster Inmate (uncredited)
Anthony Aquilino Teamster (uncredited)
Anthony Arcure Teamster Inmate (uncredited)
Robert Arensen Italian Rally Supporter (uncredited)
Marshall Axt Genovese Hitwoman (uncredited)
John V. Barbieri Attorney (uncredited)
Sidnei Barboza Patron 1970 (uncredited)
Lou Barletta Miami Mobster (uncredited)
Dannah Basgall McClellan Administrative Assistant (uncredited)
Joe Basile Teamsters Member (uncredited)
Tommy Bayiokos Truck Driver (uncredited)
Thomas Bencivenga Casino Guest (uncredited)
Keith Betts Union Delegate (uncredited)
Joseph K. Bevilacqua Cadillac Linen Service Worker (uncredited)
Richard Bird Umberto's Patron (uncredited)
Frank Bliss Union Agitator (uncredited)
Rick Bolander Lewisburg Guard (uncredited)
Matteo Borgomanero Pedestrian (uncredited)
Ralph Bracco Tony Pro Mobster (uncredited)
Theresa Brancato Italian Mobster (uncredited)
Johnny Calabro Helen, Cecil B. Moore's Wife (uncredited)
Emilie Cantante Groomsman (uncredited)
Patrick Carone Car Washer (uncredited)
John Cashin Springfield Inmate (uncredited)
Fidel Castro Self (archive footage) (uncredited)
Giovanni Celentano Anthony (uncredited)
Liz Celeste Mob Girlfriend (uncredited)
Israel Chaplin Juror (uncredited)
Dean Ciallella Italian Rally Supporter (uncredited)
John Cimillo Butcher (uncredited)
Gregory Cioffi Villa Roma Mobster (uncredited)
Stacey Alyse Cohen Dating Couple 1975 Michigan (uncredited)
Sean Collins Teamster (uncredited)
Charlie Conn Local 560 Teamster (uncredited)
Anthony Edward Curry Bufalino Wedding Guest (uncredited)
Erin Dahl Young Mom with Baby (uncredited)
Carole DellAquila Voter - 1960's (uncredited)
Jack Delyra Palma Boy (uncredited)
Diane DeSalvo-Beebe Italian Rally Supporter (uncredited)
Lee DiFilippo Union Official / Teamster Delegate (uncredited)
Samuel Difiore Mobster (uncredited)
Mike DiGiacinto Skinny's Guy (uncredited)
Dante DiGiorgio Teamster (uncredited)
Ernest DiLullo Sr. Italian Rally Supporter (uncredited)
Dom DiMercurio Bufalino Wedding Guest (uncredited)
Michael DiMonte Peggy's Classmate (uncredited)
Salvatore DiSanto Italian Bus Boy (uncredited)
Tommy Dodd Umberto's Patron (uncredited)
Scott Eliasoph Government Attorney (uncredited)
Robert Eric Giancana Driver (uncredited)
Daniel Evangelista Mob Wife (uncredited)
Mark Falvo Italian Rally Supporter (uncredited)
Doug Ferony Skinny's Crew / Latin Casino (uncredited)
Kat Michelle Files Latin Casino Family Member Guest / Copacabana Patron (uncredited)
Frenchi Firecracker Union Delegate (uncredited)
Dav Freedman Casino Guest (uncredited)
Mark C. Fullhardt Mobster at Vesuvio (uncredited)
Mark A. Gamma Teamster Official (uncredited)
Ineke Garbacz Bufalino Family Mob Wife (uncredited)
Steve Garfanti Giancana Associate (uncredited)
Alan Gates Teamster (uncredited)
Rich Gentilcore Genovese Guy (uncredited)
Frank Gigante Teamster (uncredited)
Christy 'Unpazzo' Giglio Mobster (uncredited)
Brian Gildea Giancana Associate (uncredited)
George R. Golden Prosecutor (uncredited)
Kathryn Grace Classroom Girl (uncredited)
Michael Grandinetti New Jersey Mob Boss Inmate (uncredited)
Darryl Reuben Hall Cable Guy (uncredited)
Paige Hamdi Peggy's Classmate (uncredited)
Steve Heinz Deauville Doorman 1961 (uncredited)
Joshua Daniel Hershfield Mobster Inmate (uncredited)
Toree Hill Pedestrian (uncredited)
Arthur Hiou Umberto's Host (uncredited)
Jacqueline Honulik Wedding Date (uncredited)
Michael Iacono Bowler (uncredited)
Andrew Kady Giancana's Associate (uncredited)
George Katt Copa / Umberto's Man (uncredited)
Jennifer Keane Mother at Ice Cream Shop (uncredited)
Kennan Keating Bowling Girl (uncredited)
Jacqueline Kennedy Self (archive footage) (uncredited)
John F. Kennedy Self (archive footage) (uncredited)
Melody Krell John Greely (uncredited)
Claudette Lalí National Guard (uncredited)
Gina Lerario Genovese's Crew (uncredited)
Jerry Lobrow MD National Guard (uncredited)
Rob Louis Butcher #2 (uncredited)
Ann Lucente Mob Wife (uncredited)
Ronald Scott Maestri Giancana Associate (uncredited)
Victoria Mahal-Sky Union Delegate (uncredited)
Dominick Mancino Genovese Crew (uncredited)
Aly Mang The Coat Check Girl (uncredited)
Scott Manginelli Bank Customer (uncredited)
Rich Masotti Union Delegate (uncredited)
Michael Maugeri Nightclub Patron (uncredited)
Soren Aleksi Mazurek Latin Casino Guest (uncredited)
Kerry McGann Tennessee Court Reporter (uncredited)
Kevin D. McGee Hoffa Attorney (uncredited)
Michael A McGrath Teamster (uncredited)
Tommy McInnis Marvin Elkin (Hoffa's Driver) (uncredited)
Gary McNerney Latin Casino / Copa Guest / Dancer (uncredited)
John Merolla Skinnys Crew (uncredited)
Carol Ann Meyer Latin Casino Guest Dancer (uncredited)
Frances Mignano Umberto's Patron (uncredited)
John Mingione Skinny's Guy 2 (uncredited)
Sheryl Minikes Casino Guest (uncredited)
Danny Minnick Drunk in Bar (uncredited)
Daniel Mintz Nypd Police Officer (uncredited)
Frank Modica Mobster (uncredited)
Mark Montalbano Villa D'Roma Patron (uncredited)
Jeff Moore Senator Frank Church (uncredited)
Michael Morana Mobster (uncredited)
Stephen Moscatello Wedding Guest (uncredited)
Josh Mowery Chicago Tribune Journalist (uncredited)
Chuck Muldoon Hotel Guest (uncredited)
Peter Munda Teamster (uncredited)
Kevin D. Murray Mobster (uncredited)
Chris Naples V 'Roma Waiter-Frank (uncredited)
Kevin Nelson Joe Glimco's Bodyguard (uncredited)
Arielle Nickerson Peggy's Classmate (uncredited)
Ashley North Mob Wife (uncredited)
Joseph Oliveira Mobster Golfer (uncredited)
Rosario Parisi Tony Pro Bodyguard (uncredited)
Joe Penczak Monsignor (uncredited)
Katrina E. Perkins The Manicurist (uncredited)
Leroy Phillips Jr. Union Delegate (uncredited)
Adam Piacente Prison Inmate (uncredited)
Kinga Piersiak Prisoner (uncredited)
Bill Porter Melrose Diner Patron (uncredited)
Vinnie Potestivo Teamster (uncredited)
Sean Prasso Colombo Bodyguard (uncredited)
Lorna Pruce Mobster (uncredited)
Peter Quinones Villa D'Roma Patron (uncredited)
Jon Douglas Rainey Teamster (uncredited)
DJ Renegade Teamster (uncredited)
Tom Rhoads Juror (uncredited)
Jerry Riccardelli Pedestrian (uncredited)
Sal Rinella Italian Rally Supporter (uncredited)
Vincent Riviezzo Tony Pro Mobster (uncredited)
Natasha Romanova Copa Dinner Guest (uncredited)
Shade Rupe Teamster at Miami Beach Deuville Hotel Rally (uncredited)
Andrea Ryan Mob Wife (uncredited)
Rock Ryan Waiter / Glamour Table Patron (uncredited)
Yana Samarska Peggy's Classmate (uncredited)
Dario Saraceno Prison Inmate (uncredited)
Adrienne Scalo Federal Office Worker (uncredited)
Jonathan Scinto Mob Girlfriend (uncredited)
Peter Anthony Seay Umberto's Patron (uncredited)
Harry L. Seddon Teamster (uncredited)
Chelsea Sheets Crying Woman (uncredited)
Andrea Shiffman Union Secretary (uncredited)
Robert Shulman Altar Boy (uncredited)
Marisa R. Silver Bank Teller (uncredited)
Kent Sladyk Wedding Wise Guy (uncredited)
Erika Smith Kandie (uncredited)
Nadia Sobehart Tammy (Waitress) (uncredited)
Johnny Speciale Vito (uncredited)
Frank Stellato Genovese Crew (uncredited)
Joe Stolzer Mob Prisoner (uncredited)
Mike Struck Giancana Mobster (uncredited)
Pearl Thomas Customer (uncredited)
Jonathan Tierney NYPD Officer (uncredited)
Tisha Tinsman FBI Agent - 1960's (uncredited)
Sal Tumino Teamster Agitator (uncredited)
Lynne Valley Nashville Court Gallery Woman (uncredited)
Jessica VanOss Bowling Kid (uncredited)
Joseph Velez Genovese's Crew (uncredited)
Giuseppe Virzi Baptism Family Boy (uncredited)
Amory Walsh Tennessee Juror (uncredited)
Lilyana Weaver Peggy's Classmate (uncredited)
Thomas D. Weaver Tony Pro's Teamster (uncredited)
Bryan Webster Bank Customer (uncredited)
Anthony Welch Lewisburg Prison Guard (uncredited)
Jake Wells Gas Station Patron (uncredited)
David Wenzel FBI Agent (uncredited)
Kelly P. Williams Bridesmaid (uncredited)
Carole Wood Pedestrian Miami 1961 (uncredited)
Renee Wood Latin Casino Guest (uncredited)
McManus Woodend Hoffa Reporter (uncredited)
Leonard Zimmerman Supervisor-Cadillac Linen (uncredited)
Alex Ziwak Prison Inmate (uncredited)
مشاهده همه »
جهت ثبت نظر ابتدا وارد سایت شوید یا ثبت نام نمایید
-0 +0
Omid.Hatefi بچه ها امتیاز متا96هستش...خودتون دیگه بگیرین...جزو 6فیلم اسکار بود..و در چند بخش نامزد اسکار بود.....بعد عاشقان فیلم بلمی بسوی ساحل اینجا آمدن گفتن این چقدر طولانی چقدر بد .پس .شما حتما بهتر از داوران اسکار درک و فهم زیاد؟..اینجا هرکس میتونه نظر خودشو بده ولی قبلش یک گوگلی برین تحقیق کنین ببین چی درباره فیلم گفتن ..بیشتر نظر کارشناسان منتقدین گوش کنین بعدبیایین فیلم نگاه کنین..و نظر بدیدن....
07 اسفند 1402, 06:30 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
Kia نمی دونم چه جوری بعضی ها میگن ارزش دیدن نداره
05 بهمن 1399, 18:10 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
dvdman نوشدارو بعد از مرگ سهراب!دوبله چهارم هماهنگ بلوری هم هست
23 آذر 1399, 22:39 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
میلاد فیلم جذاب و دیدنی هستش سبک پیشبرد داستانش شبیه رفقای خوب همین کارگردانه ، روایتگری میکنه داستان رو از ابتدا تا انتها همراه با بازی عالی رابرت دنیرو و آلپاچینو
18 آذر 1399, 13:42 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Payam سلام
لطفا دوبله فارسی رو با کیفیت بلوری هماهنگ کنید. ممنون
18 آذر 1399, 11:37 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
afshin باسلام خدمت ادمین عزیز کی امکان هماهنگی دوبله ها بانسخه بلوری امکان پذیر میشود تا کاربرها برای دانلود ان اقدام کنند بعضی از کابرها مثل من میخوان نسخه بلوری حتی با کیفیت ریومکس دانلود کنند منتظر صوت هماهنگ شده بانسخه بلوری هستن اگر امکان دارد رسیدگی نماید ممنون از ادمین پر تلاش سایت کینگ مووی
13 آذر 1399, 13:01 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
dvdman کسی این دوبله فیلمگردی رو که همه میگن خوبه داره؟من که توی سایتش دیدم سانسور شده بود
04 آذر 1399, 17:40 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Amirhossein دوبله هماهنگ با بلوری پیلییییز
30 آبان 1399, 22:57 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
نازیلا برخداری سلام ممنون از لطفتون
26 آبان 1399, 09:23 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Farzad بلوری کی میاد
21 فروردین 1399, 13:28 ب.ظ
ثبت پاسخ
-1 +1
ارمان رادان دوستان خداییش ارزش دیدن نداره نسبت به مدت زمان فیلم
میتونستن با این مدت زمان فیلم خیلی خوبی درست کنن فیلمی که یه نتیجه گیری عالی داشته باشه
اصلا پیشنهاد نمیکنم این فیلمو ببینید با تشکر
09 فروردین 1399, 03:28 ق.ظ
ثبت پاسخ
-3 +1
علی کسی منتظر پیشنهادت نیست
هیچ وقت
اینو بدون
20 آذر 1401, 03:41 ق.ظ
ثبت پاسخ
-1 +1
separation طولانی ترین فیلم کارنامه اسکورسیزی .. ! جزء 20 فیلم برتر سال 2019 از نگاه 304 منتقد که توسط وبسایت ایندی وایر منتشر شده با رتبه دوم .. ! واقعا این اثر در کارگردانی و بازیگری و استفاده از نماهای کلاسیک شگفت انگیز بود .. ! بهترین فیلم پخش شده توسط نتفلیکس در دوران حیاتش .. !
18 اسفند 1398, 12:36 ب.ظ
ثبت پاسخ
-1 +2
اَمیر فَریدراد دیگه داری زیاده روی میکنی و مضخرف میگی.کاری با مسائل تخصصی ندارم.
ولی به عنوان یه فیلم برای عموم مردم که ببینی و سرگرم شی و .....فیلم خیلی معمولی بود.خیلی طولانی بود.من خودم تا آخر دیدم.ولی میدونم برای خیلیا خسته کننده ست.و اینکه فیلمی نیست که بگم وااای حتما ببینید.حالا بعضیا جوگیر اسم کارگردان و بازیگراش شدن.و بعضی ها میخوان بگن شماها نمیفهمین این چیه.نکات زیر پوستی داره که هر کسی متوجه نمیشه.!ما آدمای فرهیخته متوجه میشیم.
باشه ، همینکه شما متوجه میشین کافیه.اگه ام اینطوریه که فیلمی فقط برای فرهیختگان و روشن فکران ساخته شده و عموم آدما متوجه نمیشن.باید رید توش.
09 خرداد 1402, 07:36 ق.ظ
ثبت پاسخ
-1 +2
Ruzbeh مرد ایرلندی خالی از اسکار برگشت چون واقعا قوی نبود یه فیلم ضعیف و حوصله بر با ستاره های بزرگ سینما فقط همین
21 بهمن 1398, 11:59 ق.ظ
ثبت پاسخ
-1 +0
هومن موافقم, اونوقت اسکورسیزی جوری از فیلم های مارول ایراد میگیره انگار خودش فقط شاهکار میسازد !
02 اسفند 1398, 15:45 ب.ظ
ثبت پاسخ
-1 +0
AmirHossein اسکورسیزی بیش از اندازه قدرتش معروف شده
26 آبان 1399, 14:38 ب.ظ
-0 +0
محمد محمدی دقیقا مث روزی روزگاری در هالیوود
24 بهمن 1398, 12:56 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
اَمیر فَریدراد به نظر من روزگاری در هالیوود خیلی از این بهتره.
09 خرداد 1402, 07:57 ق.ظ
-0 +0
-_- J :-) دقیقا
16 اسفند 1398, 02:06 ق.ظ
-0 +0
محمد محمدی یه سوال از آقای بیب به عنوان این که یه دوبله باز هستند
به نظر شما یک دوبله با کست درست و عالی و رل گویی ضعیف بهتره یا یه دوبله با کست غلط و ضعیف با رل گویی عالی؟
14 بهمن 1398, 13:54 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe هیچکدوم، دوبله باید هردوتا رو داشته باشه!.
14 اسفند 1398, 18:24 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe چه بخوایم قبول کنیم چه نه، استاد طهماسب مدت زیادیه که بهترین گویندۀ رل های آلپاچینو هستن (اکثر رل های پاچینو یجورن به همین دلیل ایشون میتونن گویندۀ دائمیشون باشن)، و استاد خسروشاهی دیگه درست از پس این رُل برنمیان، اینکه کوالیما از این راکوردِ فُسیل شده استفاده کرده فقط برای زدن پوز بقیه استودیو هاست و بس...
وگرنه همۀ اساتید و حتی گوینده های درجه دو و حتی مخاطبای معمولی هم میدونن که این راکورد دیگه رسمیت نداره و استفاده ازش بجا نیست!.
دنیرو هم در دوبلۀ ایران پس از استاد بهرام زند فقید مُرد و کسی نمیتونه جایگزینش بشه!.
13 بهمن 1398, 19:03 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی من صدای چنگیز جلیلوند رو خیلی دوست دارم ولی وقتی صداش رو تغییر میده و لاتی میکنه حالم بهم می خوره مثل رل گوییش در همین فیلم در زامبی لند در رمبو آخرین خون و...
این رو هم درست گفتید به نظر من هم چنگیز جلیلوند اونقدرا هم مناسب د نیرو نیست.
14 بهمن 1398, 13:51 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe یکسری بچه و آماتور این چند وقت اخیر عـ*ـن اسم دوبلۀ کوالیما رو درآوردن و طولی نکشید که ببینن حتی این استودیو با این همه سر و صدا هم کار ضعیف داره، در "ایرلندی" ما شاهد یکی از بدترین رُل گویی های استاد جلیلوند، استاد خسروشاهی و استاد مهرزادیان هستیم، باقی کست هم که انگاز تو مَستی انتخاب کردن، جناب ممدوح و قنبری، جناب صادقی، آفتابی و ... هیچکدوم مناسب رُل های خودشون نبودن، فکر کنم اگر بخوایم درست نقد کنیم، دوبلۀ کوالیما حتی استاندارد هم نباشه، این اثر نمرۀ 4 رو از 10 میتونه کسب کنه چون نواقصی داره که حتی با رُل گویی مجدد هم درست نمیشن بلکه اساس انتخاب گوینده ها از بیخ غلطه، مدیریتِ استاد خسروشاهی هم بشدت از گذشته تنزل پیدا کرده و کیفیت کارهاشون از نصف هم کمتر شده، جوکر هم خوب نبودن ولی نکات مثبتش به مراتب بیشتر از ایرلندی بود، ولی ایرلندی یکی از فاجعه وار ترین دوبله های دهۀ اخیر، اونم با این همه بودجه و خرج اضافی، امیدوارم این روند ادامه پیدا نکنه!.
13 بهمن 1398, 18:57 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی شما به ما امید یه دوبله قوی رو داده بودین و میگفتین چون مدیر دوبلاژش خسرو خسرو شاهی قطعا کار قوی ای هست و نمیتونه ضعیف باشه ولی دیدیم که نه ، استاد خسرو شاهی هم اهل کارای ضعیف هستند. واقعا حیف این همه گویندگان عالی و بودجه ای که صرف شد. در حال حاضر هم به نظر من دوبله فیلم گردی خیلی خوب بود هم ناصر طهماسب و هم خسرو شمشیرگران خوب عمل کردن و همه مدیریت زهره شکوفنده قابل قبول بود.
14 بهمن 1398, 13:48 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe نظرم اینه که دوبلۀ ضعیفیه حتی با وجود کستِ گرونش، بیشتر انتخاب ها رو با تاس انداختن انتخاب کردن انگار، تیپ گوینده ها از جوونی تا پیریِ کاراکتر ها یجوره، با وجود مدیریتِ استاد خسروشاهی، دوبله بشدت زیر حد استاندارد بود، ناراحت کننده ترین بخشش هم لحن استاد مهرزادیان بود که در طی 90 سال زندگی راسل یه ذره هم عوض نشد، خلاصه که دوبله ای بود که واسه آماتورا عالیه (چون کستش خوبه) ولی برای کسی مثل من که از بچگی با هنر دوبله آشنا شدم و ... زیاد دلچسب نبود و در مواقعی حتی نا امید کننده بود!.
بهترین دوبله متعلق به فیلم گردی بود به مدیریت زهره شکوفنده و گویندگی استاد شمشیرگرانِ عزیز!.
13 بهمن 1398, 18:47 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
ari boot چجوری باید این فرمت از فیلم ها رو نگاه کرد برای من باز نمیشه؟؟
12 بهمن 1398, 19:29 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Farnam Abdollahi 720x265 داتلود نکن چون بعضی از پلیر ها به علت فشرده بودن فایل پوشش نمیدن
06 مهر 1399, 21:38 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
King of actors Marlon Brando چقدر این دوبله کوالیما افتضاح بود از همون دقیقه اول که استاد جلیلوند حرف زدن فهمیدم که چه افتضاحی در اومده این دوبله با تمام احترامی که واسه ی استاد خسروشاهی دارم ولی مث اینکه یه مدت مدیردوبلاژ نبودن یادشون رفته چه جور از گویندشون رُل بگیرن...
والا به نظر من این فیلمو هرکی دوبله میبینه با دوبله کوالیما نبینه چون بدون حس و حال بازیگر گویندگی کرده بودن اساتید عزیز...(زبان اصلیشو دیده باشید می فهمید چی میگم...)
واقعا جای تاسف داره این دوبله...
11 بهمن 1398, 21:04 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe اِی "پادشاهِ بازیگران، مارلون براندو"
تا حد زیادی با نظرت موافقم، خوبه که مخاطبای حرفه ای دوبلاژ در این سایت هستن و میفهمن دوبله به کست خوب نیست، با اینکه کست دوبله عالیه و کاملا هم درست انتخاب شدن (البته نقش های اصلی) ولی بازم دوبله کوالیما بده، افتضاحه!.
13 بهمن 1398, 18:50 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی نمی تونی این حرف رو بزنی چون استاد خسروشاهی سر دوبله جوکر خوب عمل کرده و هنوز روال مدیریت دوبلاژ دستشه.
12 بهمن 1398, 00:48 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
King of actors Marlon Brando جناب محمدی مشکل اینجاست که قبل از جوکر ایشون خیلی وقت بود مدیریت دوبلاژ بر عهده نگرفته بودن و می‌شد اینجور در نظر گرفت که خودشون رو تو این زمینه بازنشست کردن و به نظر من این کار باید به مدیران دوبلاژ جدید که اخیرا خوب عمل کرده بودن سپرده می‌شد و اینو در نظر بگیرید که همه انسان ها حتی حرفه ای ترین ها هم تو انتخاب های مهم و کارهاشون ممکنه اشتباه کنن...خدا که نیستن...
12 بهمن 1398, 09:10 ق.ظ
-0 +0
King of actors Marlon Brando جناب محمدی مشکل اینجاست که قبل از جوکر ایشون خیلی وقت بود مدیریت دوبلاژ بر عهده نگرفته بودن و می‌شد اینجور در نظر گرفت که خودشون رو تو این زمینه بازنشست کردن و به نظر من این کار باید به مدیران دوبلاژ جدید که اخیرا خوب عمل کرده بودن سپرده می‌شد و اینو در نظر بگیرید که همه انسان ها حتی حرفه ای ترین ها هم تو انتخاب های مهم و کارهاشون ممکنه اشتباه کنن...خدا که نیستن...
12 بهمن 1398, 09:03 ق.ظ
-0 +0
Saleh555 کینگِ عزیز، امکانش وجود داره بهترین دوبلۀ این فیلم که مربوط به سایتِ فیلمگردی هست رو سینک کنی؟ بمدیریتِ اُستاد شکوفنده عزیز :).
انتخاباش عالی هستن ؛
اُستاد شمشیرگران (رابرت دِنیرو)
اُستاد طهماسب (آل پاچینو)
.
خواهشا سینکش کن.
11 بهمن 1398, 19:01 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی به نظرت دوبلش از کوالیما هم بهتره؟ دوبله فیلم گردی زهره شکوفنده، رل گویی شون خیلی خوبه ولی کستش جالب نیست
من دوبله را دارم اما سانسور شده ، از سایت فیلمگردی دانلود کردم.
من هم واقعا از گویندگی چنگیز جلیلوند در نقش رابرت د نیرو خوشم نیومد خیلی بد بود.
و به احتمال زیاد کینگ اون دوبله رو سینک نمی کنه چون معتقده دوبله کوالیما هست و لازم نیست اون دوبله رو سینک کنه.
12 بهمن 1398, 00:47 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
dvdman داداش این دوبله فیلم گردی رو از کجا میشه گرفت؟
01 آذر 1399, 17:11 ب.ظ
-0 +0
dvdman داداش این دوبله فیلم گردی رو از کجا میشه گرفت؟
01 آذر 1399, 17:11 ب.ظ
-0 +0
Saleh555 متاسفانه شما آماتور ها اول بِ کست نگاه میکنید و بعد نظر میدید :)
اگه بخوام رُک نظر بدم هیچ یک از چهار دوبله، ایده آل بنده نیستن.
بنظر بنده یک دوبلۀ خوب باید نکاتِ زیر رو داشته باشه تا خوب اَز آب در آد ؛
باند و میکس، ترجمه، مدیرِ دوبلاژ.
دوبلۀ کوالیماءِ این فیلم چند تا از استاندارد ها رعایت نشده، مثلا وقتی آقایِ خسروشاهی مدیرِ یِ کاری میشن قطعا از خودشون بِ عنوان نقش اول یا دوم استفاده میکنن درحالی که خودشون مناسبِ اون نقش نیست (اِشاره به فیلم آیریش من - آل پاچینو) و در بعضی مواردی که نیازی بِ آوردنِ گوینده های مجرب نیست، ازشون استفاده میکنن (اشاره بِ گویندگی آقایِ خسرو شمشیرگران در دوبلۀ فیلم جوکر).
من حرفام رو در یک جمله خلاصه میکنم ""پــارتــی بــازی هــای اســتــدیــو""
12 بهمن 1398, 14:58 ب.ظ
-0 +0
King of actors Marlon Brando فیلم خیلی عالیه...صد در صد ببینید فقط تنها ایرادی که احتمالا بعضیا بهش میتونن بگیرن تایم طولانیشه که اون هم اشکال نبود از نظر من چون فیلمای گنگستری اسکورسزی وسط داستان اصلی داستان های جانبی زیاد داره که این فیلم از اون قاعده مستثنی نیس و حتی تو این زمینه از بقیه فیلماش سرقت گرفته...اگه این ژانر رو دوست دارید حتما پیشنهاد میشه ببینید...راستی تو این فیلم آل پاچینو شاهکار بود و از ‌دنیرو و پشی به نظرم بهتر کاراکترش رو به تصویر کشیده بود.
11 بهمن 1398, 00:12 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی کسی میدونه دوبله کوالیمای این فیلم چقدر هزینه برده؟ خیلی میشه آخه برترین گویندگان و اساتید در این دوبله هستند مثل
خسروشاهی، جلیلوند، مهرزادیان،قنبری، مدقالچی، ممدوح، زی نوری و...
10 بهمن 1398, 17:15 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
ehsan khoshnevisan با سلام
لطفا کیفیت بلو ری هم ارائه فرمائید.
با تشکر
08 بهمن 1398, 14:35 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی رتبه بندی من از دوبله های منتشر شده از فیلم
1- کوالیما به مدیریت خسرو خسرو شاهی
2- فیلم گردی به مدیریت زهره شکوفنده
3- ساندفیلم به مدیریت محمدعلی جان پناه
4- فیلیمو یا فراز به مدیریت وحید منوچهری
08 بهمن 1398, 13:58 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
123 این دومی رو ازکجامیشه گیراوردش
08 بهمن 1398, 15:14 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی من دارم اما سانسور شده . جایی با نسخه اصلی سینک نکرده.
08 بهمن 1398, 17:47 ب.ظ
-0 +0
Ruzbeh این فیلم با این همه ستاره تحت کارگردانی بی نظیر اسکورسیزی با این دوبله افسانه چه میچسبه ؟؟؟؟ واقعا این همه اساتید دوبله ما را به یاد روز های قدیم خوب دوبله میندازه !!
08 بهمن 1398, 11:40 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی بیب، پس از تماشای دوبله کوالیما لطفا نقدت رو از دوبله بنویس
07 بهمن 1398, 22:34 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
123 نماوا بیشتر عناوین زده منتظر دوبله اختصاصی نماوا باشید حالا تاکی معلوم نیست برمثال فیلمهای
Official Secrets
Zombieland: Double Tap
Terminator: Dark Fate
Maleficent: Mistress of Evil
6 Underground
Gemini Man
07 بهمن 1398, 15:38 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی خدا رو شکر دوبله کوالیما هم اومد
07 بهمن 1398, 15:23 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Ahmadrezakm دوبله نماوا اومده لطفا بزارین
07 بهمن 1398, 00:45 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی نماوا هنوز دوبله رو منتشر نکرده خیلی مسخرست.
05 بهمن 1398, 20:02 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
mohammadreza من با احترام به همه دوستان ...چرا کسی نظر دررابطه با خود فیلبمو نمیگید ...بابا یکی دوست داره دوبلشو یکی ن..تمام حالا جنگ دعوا..ناموسا بگید فیلم خوبه یا ن بد
03 بهمن 1398, 20:40 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe کستِ رسمیِ دوبلۀ اصلیِ فیلمِ "مردِ ایرلندی"
دوبلۀ استودیو کوالیما... بزودی از نـ.ـمـ.ـا.و.ا
مترجم : سمانه عابدی
باند سازی : علی مطمئن زاده
مدیر دوبلاژ : خسرو خسروشاهی
صداگذاری و میکس : حسین مطمئن زاده
صدابرداران : حسین مطمئن زاده و شادی کیا
دوبله شده در استودیو کوالیما، ارائه شده توسطِ وب سایتِ نماوا
صداپیشگان :
چنگیز جلیلوند، خسرو خسروشاهی، تورج مهرزادیان، محمود قنبری، نصرالله مدقالچی، ناصر ممدوح، محمدعلی دیباج، افشین زی نوری، سعید شیخ زاده، وحید منوچهری، رضا آفتابی، امیر منوچهری، بهروز علیمحمدی، حامد عزیزی، غلامرضا صادقی، جواد پزشکیان، بهرام زاهدی، اسفندیار مهرتاش، کریم بیانی، خشایار شمشیرگران، امیر کسروی، پویا فهیمی، مهدی امینی، رامین کاملی، رضا الماسی، مجتبی فتح الهی، امیربهرام کاویانپور، کتایون اعظمی، مریم جلینی، آرزو روشناس، مهسا عرفانی، مهرخ افضلی و ساحل کریمی.
نویسنده : user BABE
منبع : استاد خسرو خسروشاهی
28 دی 1398, 22:56 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
رالف اینترنت را قطع می کند نماوا هم ما رو کشت برای پخش دوبله . اون از جوکر اینم از این
27 دی 1398, 01:32 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
ehsan khoshnevisan لطفا دوبله کوالیما و کیفیت بلو ری را زودتر اعمال بفرمائید
19 دی 1398, 13:03 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe ادبیاتت ریـ*ـده ها :)
اعمال بفرمائید چیه؟
اولا که دوبلۀ کوالیما و کیفیتِ بلوری رو کینگ منتشر نمیکنه، سازمان های خودشون منتشر میکنن یعنی : نماوا و BluRay.com و هم کینگ سینک و آپلودشون میکنه، دوما... "منتشر" میکنن، "اعمال" نمیکنن :))))))!.
21 دی 1398, 11:14 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
diba دم رابرت د نیرو گرم بابت متن توئیتش . شیر مادرت حلالت
16 دی 1398, 02:20 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
diba من هر وقت میگن رابرت د نیرو یاد موری در جوکر می افتم
16 دی 1398, 02:16 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe دوستان از این به بعد (با توجه به اینکه نمیشه تو کینگ کامنتِ بدون بررسی ادمین گذاشت) خود بنده همین که از کست دوبله رو نمایی شد اینجا میذارمش، اینطوری واسه همه راحت تره، لزومیم نداره همه کست بذارن!.
15 دی 1398, 02:30 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
sina موافقم، مهرشاد جان حالا یا خودت یا یه توافقی با همدیگه بکنید ( کسایی که کست کامنت میکنن ) هر کس کست یه موسسه رو کامنت کنه نه 5 نفر کست گپ فیلم، 10 نفر کست نماوا و چند نفرم کست فیلیمو بفرستن، بیشتر بحث هر پیجی شده کست، نمیگم در مورد دوبله بحث نکنید چون من خودم دوبله بازم و دارم از شما تجربه کسب میکنم ولی اینکه کلا فیلم کنار گذاشته بشه و تمان بحث زووم بشه رو دوبله و کست، خوب نیست
15 دی 1398, 22:12 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Saleh555 کاملا با سینا موافقم.
15 دی 1398, 23:21 ب.ظ
-0 +0
radman لطفا دوبله کوالیما
14 دی 1398, 23:11 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe چشم...
فقط یه چیزی میخوای نماوا بذارتش، کینگ سینکش کنه، یا میخوای از استودیو بخریم، بیاریم رو بالشت پر تقدیمت کنیم؟ :))) باید صبر کنی هنوز نیومده!.
15 دی 1398, 05:53 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی بذار بیاد
15 دی 1398, 00:03 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Saleh555 شخصِ دیگه ای نیست کَست بنویسه؟ (شوخی :l)
14 دی 1398, 19:36 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
diba خخخخخخخخخ
14 دی 1398, 20:37 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
123 دوبله اختصاصی گپ فیلم
مدیر دوبلاژ: محمدعلی جان پناه
صدابردار: مهدی بهزادپور
باند و میکس: محمد مصطفی زاده
مترجم: سعید بازرجانی
گویندگان:
ناصر طهماسب : آل پاچینو(جیمی هوفا)
اکبر منانی : جو پشی (راسل بوفالینو)
علی همت مومیوند : رابرت دنیرو (فرانک شیران)
پرویز ربیعی : پل هرمان
سیامک اطلسی : هاروی کیتل
حسین سرآبادانی : استیون گراهام(آنتونی)
ایرج سنجری : (کشیش)
شایان شامبیاتی
علی منصوری راد
علی جلیلی باله
حسن کاخی
ابراهیم شفیعی
امیر عطرچی
شهراد بانکی
علی منانی
پویان مقدم
علی اصغر رضایی نیک
میسا مولوی
امیر بهرام کاویانپور
آیدین درویش زاده
خشایار معمارزاده
حمید رضا رضایی
معصومه آقاجانی
نازنین یاری
شیلا آژیر
نیلوفر حدادی
سمیه موسوی
سارا جعفری
محمد علی جان پناه

دوبله اختصاصی فیلیمو
مدیر دوبلاژ : وحید منوچهری
گویندگان:
نصرالله مدقالچی : رابرت دنیرو(فرانک شیران)
ناصر طهماسب : آل پاچینو (جیمی هوفا)
اکبر منانی : جو پشی (راسل بوفالینو)
عباس نباتی : ری رومانو (بیل بوفالینو) + (کشیش)
وحید منوچهری : استیون گراهام (آنتونی)
حمید منوچهری : هاروی کیتل
سیامک اطلسی : پل هرمان
شهراد بانکی : جسی پلمونز
علیرضا شایگان
آیدین درویش زاده
امیربهرام کاویان پور
سارا جعفری
علی اصغر رضایی
14 دی 1398, 17:39 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe دوبلۀ پارسیِ فیلمِ "مرد ایرلندی" :
صدابردار : شادی کیا
مترجم : سمانه عابدی
مدیر دوبلاژ : خسرو خسروشاهی
باند و میکس : حسین مطمئن زاده
دوبله شده در استودیو کوالیما، پخش از نماوا
صداپیشگان :
خسرو خسروشاهی، چنگیز جلیلوند، نصرالله مدقالچی، محمود قنبری، جواد پزشکیان، ناصر ممدوح، شهاب عسگری، اسفندیار مهرتاش، محمدعلی دیباج، تورج مهرزادیان، بهرام زاهدی، افشین زی نوری، رضا آفتابی، غلام رضا صادقی، سعید شیخ زاده، وحید منوچهری، بهروز علیمحمدی، امیر منوچهری، کریم بیانی، رضا الماسی، امیر کسروی، حامد عزیزی، رامین کاملی، خشایار شمشیرگران، امیربهرام کاویانپور، پویا فهیمی، مجتبی فتح الهی، مهدی امینی، مهرخ افضلی، کتایون اعظمی، مهسا عرفانی، مریم جلینی و ساحل کریمی.
.
نویسنده : user Babe
منبع : Qualima_Studio
14 دی 1398, 00:42 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
123 سلام دوبله کوالیما Shaft 2019 داری برام لینک کنی 320میخوام
14 دی 1398, 04:18 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
diba چرا اصلا پنج تا گوینده خانم هستند؟ نقش زن کمه تو این فیلم؟
14 دی 1398, 02:05 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe تصور میکنم همینطوره!.
15 دی 1398, 02:28 ق.ظ
-0 +0
رالف اینترنت را قطع می کند ناصر طهماسب در سه تا دوبله نقش آل پاچینو را گفتن
1- دوبله ساندفیلم به مدیریت محمد علی جان پناه 2- دوبله فیلیمو به مدیریت وجید منوچهری 3- دوبله سایت فیلم گردی به مدیریت زهره شکوفنده
13 دی 1398, 21:29 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی مرد ایرلندی
مدیر دوبلاژ: خسرو خسرو شاهی
مترجم: سمانه عابدی
صدابردار: شادی کیا
باند و میکس: حسین مطمئن زاده
گویندگان: خسرو خسرو شاهی، چنگیز جلیلوند، نصرالله مدقالچی، محمود قنبری، جواد پزشکیان، ناصر ممدوح، شهاب عسگری، اسفندیار مهرتاش، محمد علی دیباج، تورج مهرزادیان، بهرام زاهدی، افشین زی نوری، رضا آفتابی، غلامرضا صادقی، سعید شیخ زاده، وحید منوچهری، بهروز علی محمدی، امیر منوچهری، کریم بیانی، رضا الماسی، امیر کسروی، حامد عزیزی، رامین کاملی، خشایار شمشیرگران، امیربهرام کاویانپور، پویا فهیمی، مجتبی فتح الهی، مهدی امینی، مهرخ افضلی، کتایون اعظمی، مهسا عرفانی، مریم جلینی و ساحل کریمی
دوبله شده در استودیو کوالیما ، پخش از نماوا
13 دی 1398, 20:53 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
sunmartin لطفا سریال The Outsider با دوبله فارسی به سایت اضافه کنید
12 دی 1398, 17:25 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
diba خیلیا میگفتن ( دوبله بازان ) صدای استاد خسرو شاهی حالا دیگه مناسب آل پاچینو نیست . قبلا مناسب بود اما حالا دیگه بهترین گوینده برای آل پاچینو ناصر طهماسبه
به نظر من که درسته . نظر شما چیه؟
11 دی 1398, 16:53 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe موافقم، بشدت موافقم که صدای استاد خسروشاهی و چهرۀ آل پاچینو در سالیان اخیر به دو سمت و سوی متفاوت رفته و الان دیگه کمترین سنخیت رو با هم دارن، و در حال حاضر بهترین گزینه برای آل پاچینو همون استاد طهماسب ـن، هرچند برای خیلی ها از جمله خود من سخته که یک فیلم از آل پاچینو ببینم و صدای استاد خسروشاهی نشنوم، حتی با وحود تفاوت ـش با گذشته!.
13 دی 1398, 18:13 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
diba سوالم خیلی فنیه با این همه گندکاری ای که وحید منوچهری تو دوبله هاش انجام داده چطور فیلیمو بازم دوبله هاشو میده دست این مرد؟
10 دی 1398, 19:13 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
123 فیلیمو کلن دوبله خوبی نمیده تازه بیشترکاراشومیده سورن کلن فیلیمومثل نماوا وگپ فیلم به کیفیت دوبله زیاد اهمنیت نمیده اول نماوا دوم گپ فیلم
10 دی 1398, 22:45 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Saleh555 اسپـــــــــــــــم :
.
کینگِ عزیز، لطفا دوبلۀ این فیلم رو پس از انتشار در سایت قرار بده، اگه دوبلۀ استاد خسروشاهی رو قبل از انتشارِ دوبلۀ کوالیما اضافه کنی، عالی میشه ؛
کست دوبلۀ فیلمِ "مجستیک 2001"
مدیر دوبلاژ : رضا آفتابی
مترجم : محمود گودرزی
صدابردار : شادی کیا
باند و میکس : حسین مطمئن زاده
دوبله شده در اِستدیو ؛ کوالیما
پخش ؛ بِزودی از وبسایتِ نماوا
صداپیشگان :
منوچهر والی زاده، اکبر منانی، محمود قنبری، نصرالله مدقالچی، ناصر ممدوح، مینو غزنوی، تورج مهرزادیان، محمد علی دیباج، عباس نباتی، زهرا آقارضا، بهرام زاهدی، غلامرضا صادقی، علی، جلیلی باله، کریم بیانی، حامد عزیزی، رضا آفتابی، صنم نکواقبال، سیما رستگاران، خشایار شمشیرگران، حسین نورعلی، مجتبی فتح الهی، کوروش فهیمی، امیر کسروی، مهدی امینی، مهناز آبادیان، پویا فهیمی، امیربهرام کاویانپور، ساحل کریمی و مستانه ریاحی
...
لیستِ کست از پیج آقایِ رضا آفتابی
10 دی 1398, 13:21 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Saleh555 کست دوبلۀ اول ؛
مدیر دوبلاژ : خسرو خسروشاهی
دوبله و پخش توسطِ صدا و سیما
صداپیشگان :
منوچهر اسماعیلی، علی‌اصغر افضلی، پرویز ربیعی، مازیار بازیاران، نگین کیانفر، ناصر نظامی، منوچهر زنده‌دل، سیامک اطلسی‌فر، خسرو شمشیرگران، خسرو شایگان، مینا شجاع، کتایون اعظمی، وحید منوچهری، منوچهر والی‌زاده، حسن کاخی، ماریا گلشن‌زاده، میرطاهر مظلومی، اسفندیار مهرتاش، مهدی آرین‌نژاد و محمد یاراحمدی
10 دی 1398, 13:24 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
123 واقعن خوبه که نماوا داره دوبله جدید میده ولی خیلی فیلمهای عالی تری هست بردوبله که کلن دوبله نشده اند
10 دی 1398, 17:08 ب.ظ
-0 +0
123 واقعن خوبه که نماوا داره دوبله جدید میده ولی خیلی فیلمهای عالی تری هست بردوبله که کلن دوبله نشده اند
10 دی 1398, 14:23 ب.ظ
-0 +0
babe اینجا که سایتِ بلوری.کام نیست که بلوری رو عرضه کنن، اینجا هروقت که کیفیت بصورت رسمی ریلیز بشه آپلودش میکنن!.
10 دی 1398, 12:26 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
ehsan khoshnevisan درود لطف کنید کیفیت بلو ری را هم عرضه بفرمائید.
10 دی 1398, 09:14 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Saleh555 کسِتِ دوبلۀ فیلیمو :
مدیر دوبلاژ : وحید منوچهری
مترجم : {نامشخص}
دوبله شده در استدیو ؛ نقشِ جهان
پخش توسطِ فیلیمو
صداپیشگان :
نصرالله مدقالچی، ناصر طهماسب، اکبر منانی، عباس نباتی، حمید منوچهری، شهراد بانکی، علیرضا شایگان، آیدین درویش زاده، امیربهرام کاویان پور، سارا جعفری، علی اصغر رضایی و وحید منوچهری
...
کینگ اضافه کن.
09 دی 1398, 22:54 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe مالِ استودیو فرازِ، نقش جهان از بس منوچهری توش گند زد دیگه بهش اجازۀ مدیریت نمیدن!.
نمونۀ این گند : Avengers Infinity War 2018 (فیلیمو)
10 دی 1398, 02:54 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe چی؟ من دارم میگم که دیگه نقش جهان اجازۀ مدیریت به منوچهر نمیده!.
10 دی 1398, 12:25 ب.ظ
-0 +0
رالف اینترنت را قطع می کند یعنی الآن نقش جهان فعالیت نداره؟
10 دی 1398, 11:34 ق.ظ
-0 +0
رالف اینترنت را قطع می کند احتمال زیاد استودیو فراز هست . وحید منوچهری دیگه تو فراز کار میکنه نه نقش جهان
09 دی 1398, 23:26 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
vahid021 کینگ عزیز، یک دوبله دیگه برای این فیلم به مدیریت استاد زهره شکوفنده انجام شده، اگر زحمتی نیست اونم سینک کنید.
09 دی 1398, 20:45 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Saleh555 کینگ، میشه سینکش کنی؟
10 دی 1398, 13:01 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Mizafari آره اینم عواملش
مدیر دوبلاژ: زهره شکوفنده
صداپیشگان: زهره شکوفنده، ناصر طهماسب، اکبر منانی، خسرو شمشیرگران، محمدعلی دیباج، جواد پزشکیان
09 دی 1398, 21:38 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
vahid021 دقیقا کستش درسته. احسنت
09 دی 1398, 21:47 ب.ظ
-0 +0
Jack از حق نگذریم دوبله ساند فیلم هم خیلی خوبه مخصوصا انتخاب مومیوند به جای رابرت دنیرو
09 دی 1398, 20:37 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
رالف اینترنت را قطع می کند چند تا سوال داشتم از آقای بیب در مورد دوبله ( ببخشید مدام سوال میپرسم )
1-اولین بار کدوم مدیر دوبلاژ علیرضا باشکندی رو برای کاپیتان آمریکا انتخاب کرد؟
2-مدیر دوبلاژ فصل چهارم شرلوک که در کوالیما دوبله شد چه کسی بود؟
3-امیرهوشنگ زند و میثم نیکنام به چه علتی از سندیکا خارج شدن؟
09 دی 1398, 18:52 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe 01 - کُل انتخاب های اونجرز 2012 متعلق به استاد زند (امیر زند) هست ـن، چنگیز جلیلوند (آیرون من)، علیرضا باشکندی (کاپیتان آمریکا)، ژرژ پطروسی (ثور)، سعید مظفری (هالک)، مریم شیرزاد (بلک ویدو)، حسین عرفانی (نیک فیوری)، امیر زند (لوکی) و ... و بعد ها تاینی موویز قسمت اول و دومِ کاپیتان آمریکا رو با همین الگو دوبله و پخش کرد که مدیریتِ این دو کار بانو کتایون اعظمی بودن!.
02 - رضا آفتابی!.
03 - استاد زند برای استعداد های جوان ارزش قائلن و مدام با اونها کار میکردن (حتی وقتی در سندیکا عضو بودن) و این موضوع زیاد برای اعضایِ سندیکا خوشایند نبود چون دوبله رو به یک فضای بسته تبدیل کردن و نمیخوان کسی از این حالت درش بیاره، به استاد زند اخطار دادن ولی ایشون گوش نکردن (دمشون گرم)، بعد ازش خواستن تعهد بده که دیگه با گروه های غیر سندیکایی کار نکنه و ایشون هم گفتن : خیر، آیندۀ دوبله در کار با جوانان است، و استعفا دادن، پشت سر ایشون جناب نیکنام هم از سندیکا خارج شدن (ایشون دلایِل شخصی تری داشتن)!.
09 دی 1398, 20:37 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
رالف اینترنت را قطع می کند سپاس فراوان . واقعا دم امیر زند گرم که چنین گویندگانی رو برای اونجرز انتخاب کرد
09 دی 1398, 22:02 ب.ظ
-0 +0
diba کینگ مووی جان دوبله جدید فیلم مردی در آتش از نماوا پخش شده لطفا قرار بده چون عوامل حرفه ای هستن مخصوصا مدیر دوبلاژ

مرد در آتش
مدیر دوبلاژ: حامد عزیزی
مترجم: مسعود میر اسماعیلی
گویندگان:
خسرو خسرو شاهی، سعید مظفری، نصرالله مدقالچی، وحید منوچهری، ناهید امیریان، کتایون اعظمی، افسانه پوستی، پویا فهیمی، مهدی امینی و...
‌دوبله شده در استودیو کوالیما/ پخش از نماوا
08 دی 1398, 20:43 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
diba باید مدیریت دوبله این فیلم رو به استاد حامد عزیزی می سپردند ولی خسرو خسرو شاهی هم کارش خوبه.
واقعا استاد عزیزی تازگیا خیلی فداکاری می کنن و مدیریت دوبلاژ خیلی از فیلمهای معروف رو به دیگران میسپارن و خودشون کار های ساده رو انجام میدن
خدا ایشون رو نگه داره با اون صدای پر ابهتشون
08 دی 1398, 19:21 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Jack تورا با حامد عزیزی چه سر و سری است ؟ خدا داند
ایشون نه مهارت خاصی در مدیر دوبلاژی دارند و نه صدای جالبی دارند که به درد فیلم و سریال بخوره! فقط برا همون کارتونا و انیمشینا خوبه
حالا چه شده که شما این تازه وارد رو که توسط مهرداد رییسی وارد دوبله شده با استاد خسروشاهی با اون همه عظمت مقایسه میکنید.؟؟. من نمیدونم..
09 دی 1398, 07:34 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe این اُستاد عزیزی چیکارست که فداکاری کنه؟ مدیریتِ دوبلاژِ هر اثر رو سفارش دهنده ـش انتخاب میکنه که در این مورد نماواست، ضمنا عزیزی هنوز خیلی مونده تا به سطح امثال خسروشاهی و ... برسه، فعلا پیش اونا یه مدیر دوبلاژ کاملا معمولیه!.
08 دی 1398, 23:10 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
sina اره دوبله لوگان فوق العاده بود، ولی چرا از خانم شراره حضرتی برای مدیریت دوبلاژ استفاده نمیکنن؟ دوبله کاپیتان آمریکا جنگ داخلی شاهکار بود که به مدیریت ایشون انجام شد
09 دی 1398, 14:09 ب.ظ
-0 +0
babe @Mizafari
جناب بیانی در دورۀ تاینی خودشون رو خوب ثابت کردن و نماوا هم به همین دلیل به ایشون مدیریت های زیادی میده، درواقع یکی از شاهکار های دوبلاژِ دهۀ اخیر رو جناب بیانی انجام دادن، دوبلۀ لوگان 2017 که جناب جلیلوند و اسماعیل و یاکیده صحبت کرده بودن!.
09 دی 1398, 04:12 ق.ظ
-0 +0
Mizafari جدا؟ من فکر میکردم خود استودیو مدیر دوبلاژ رو انتخاب میکنه . اگه اینطور باشه نماوا علاقه زیادی به کریم بیانی داره چون هر فیلمی رو می بینیم نوشته مدیر دوبلاژ کریم بیانی ( شوخی )
08 دی 1398, 23:29 ب.ظ
-0 +0
diba اینجا و همه صفحات سایت از دوبله فیلم بیشتر از خود فیلم حرف زده میشه . خخخخ
منم یه خبر از دوبله میذارم
دوبله سریال محل کارنیوال توسط استاد حامد عزیزی انجام شده و به زودی از نماوا پخش میشه . همچنین دوبله انیمیشن مونا هم توسط استاد در حال انجامه
واقعا ایشون استاد درجه یک دوبله های انیمیشن هستند نمونش مجموعه داستان اسباب بازی مخصوصا قسمت چهارم و فروزن
08 دی 1398, 19:06 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
آنتونی ادوارد استارک babe عزیز شنیدم کسری کیانی دوباره با کوالیما همکاری میکنه درسته؟ واقعا خبر خوبیه چون اگه میرفت به استودیو کوالیما ضربه شدیدی وارد می شد چون گوینده ثابت بسیاری از نقش های خوبه ‌. یکیش همین جرمی رنر
08 دی 1398, 18:34 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe بله، هرچند گفتن میخوان همکاریشونو محدود کنن و فقط برای آثار خاص بیان، درستش هم همینه، همۀ گوینده ها باید ارزش خودشونو بدونن!.
08 دی 1398, 23:06 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Jack فیلمی بسیار عالی و درآمده از تنور گرم اسطوره ایی به نام اسکورسیزی پیشنهاد میکنم حتما ببینید.
08 دی 1398, 17:58 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Navid بدون شک یکی از برترین فیلم های جنایی تاریخ سینماست
08 دی 1398, 15:50 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
آنتونی ادوارد استارک بیب به احتمال زیاد خودت میدونی
فیلم the majestic رو رضا آفتابی دوبله کرد و در کستش هم از حسین نور علی استفاده کرد
واقعا خوشحال کنندس که حسین نورعلی دوباره به دوبله بازگشته مخصوصا با استودیو کوالیما
07 دی 1398, 19:58 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe بله مطلعم، منم چندی پیش گفتم که ایشون رابطه ـشون با کوالیما قطع نشده، ضمنا بزودی در سریالِ شرلوک به سفارشِ نماوا قراره بجایِ مارتین فریمن (جان واتسون) صحبت کنن!.
08 دی 1398, 04:20 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
AHG737 سلام اساتید. میشه لطفا توضیح بدید نسخه 10bit فرقش چی هست با سایر نسخه ها؟
سپاس
07 دی 1398, 19:18 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
sina سلام دوست عزیز، این نوع کیفیت، نسبت به بقیه کیفیت ها رنگ های بیشتری رو پوشش میده که دستگاهی میخواد که این رنگ ها رو نمایش بده.
کپی شده از کاربر babe
08 دی 1398, 20:30 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
sina سلام دوست عزیز، این نوع کیفیت، نسبت به بقیه کیفیت ها رنگ های بیشتری رو پوشش میده که دستگاهی میخواد که این رنگ ها رو نمایش بده.
کپی شده از کاربر babe
08 دی 1398, 19:44 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Jack دوبله فیلیمو : نصرالله مدقالچی:رابرت دنیرو و ال پاچینو هم استاد طهماسب
07 دی 1398, 16:34 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Jack دوستان محترم کسی کست فیلیمو رو میدونه بنویسه خواهشا با تشکر
07 دی 1398, 16:19 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
آنتونی ادوارد استارک دوبله فیلیمو هم منتشر شد
07 دی 1398, 08:06 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Amir سلام دوستان نسخه های دوبله کینگ مووی سانسور شده است ؟؟
05 دی 1398, 20:10 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
مدیریت کلا هیچی در این وبسایت سانسور شده نیست
05 دی 1398, 21:15 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
رالف اینترنت را قطع می کند NO
05 دی 1398, 20:49 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe دوبلۀ استودیو کوالیما، به زودی :
.
مدیر دوبلاژ : خسرو خسروشاهی
صداپیشگان :
چنگیز جلیلوند، خسرو خسروشاهی، تورج مهرزادیان، ناصر ممدوح، محمود قنبری، جواد پزشکیان، افشین زی نوری، امیر منوچهری، کریم بیانی، خشایار شمیرگران، آبتین ممدوح، کتایون اعظمی، مریم جلینی، پویا فهیمی، مهدی امینی، امیربهرام کاویان پور.
.
کستِ کامل تر، بزودی...
05 دی 1398, 00:01 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی ایول ، خیلی کست خوبیه ، فیلم عالی دوبله عالی میخواد
05 دی 1398, 01:09 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
آنتونی ادوارد استارک خسرو خسرو شاهی لایو گذاشته بود از دوبله فیلم مرد ایرلندی در استودیو کوالیما. حامد عزیزی هم اونجا بود و بازی در می آورد
به قول معروف :
هر جا سخن از دوبله کوالیماست ، نام استاااد حامد عزیزی می درخشد
04 دی 1398, 16:53 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
123 این بشرعزیزی صداداشت یه چیزی حضورش درتمام دوبله های کوالیما به چشم میخوره نمیدونم مدیر دوبلاژها مجبوری انتخابش میکنند چاره ای هم ندارند
08 دی 1398, 02:18 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Mizafari دو تا ویدیو پخش شد از پشت صحنه گویندگی چنگیز جلیلوند ، خسرو خسرو شاهی و افشین زی نوری . مثل این که خیلی خوب عمل کرده بودن
03 دی 1398, 22:01 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
رالف اینترنت را قطع می کند دوبله کوالیما / بزودی از نماوا
مدیر دوبلاژ : خسرو خسرو شاهی
باند و میکس : حسین مطمئن زاده
گویندگان : چنگیز جلیلوند ( رابرت د نیرو ) - خسرو خسرو شاهی ( آل پاچینو ) و...
29 آذر 1398, 17:18 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe این همه اطلاعاتِ مفید از کجا اومده؟
من میگم :
در پیج استودیو کوالیما صد نفر گفتن که مدیریتِ دوبلاژ آیریش من هم به عهدۀ استاد خسروشاهیه، این از این، باند و میکسِ آثار خاصِ کوالیما رو هم که همیشه حسین مطمئن زاده انجام میده، دوبله های کوالیما هم که فقط از نماوا پخش میشن چون خودش داره پولشونو میده :)))، استاد جلیلوند و خسروشاهی هم صدهزار بار جای این دو بازیگر صحبت کردن و الان که گزینه ای مثل بهرام زند نیست و ضمنا در دوبلۀ جوکر استاد جلیلوند جای دِ نیرو گویندگی کردن عاقلانه ـست که تیجه گیزی کنیم استاد جلیلوند در این دوبله هم جای دِ نیرو صحبت خواهند کرد، خُب؟ الان این رو کی نمیدونست که مجبور بودی براش پُست بذازی؟ :|
01 دی 1398, 04:52 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
آنتونی ادوارد استارک خخخخخخخ اینا رو که خودمونم میدونستیم
29 آذر 1398, 23:48 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe اخبارِ دوبله:
.
مدیر دوبلاژ این اثر هم به احتمال قوی استاد خسرو خسروشاهی خواهند بود، پس... منتظر یه دوبلۀ عالی باشید دوستان!.
ضمنا یه چندتا فیلم هست که یا دوبله ندارن و یا دوبلۀ مناسبی ندارن و نماوا میخواد دوباره دوبله ـشون کنه، از جمله این فیلم ها میشه به این ها اشاره کرد:
IRON MAN 2008 & IRON MAN 2010 مدیر دوبلاژ : کریم بیانی (قراره در دوبلۀ قسمتِ اول از صدای زنده یاد عرفانی و قطعه ای استفاده بشه به همین ترتیب: جِف بریجز و ترنس هاوارد، و بقیۀ کست هم همونیه که هر مارول فنی انتظار داره: چنگیز جلیلوند، مینو غزنوی و ...)
.
THOR THE DARK WORLD 2013 مدیر دوبلاژ : رضا آفتابی
MATRIX TRILOGY مدیر دوبلاژ : نامشخص
MAD MAX 2015 مدیر دوبلاژ : نامشخص (دوبله شده)
THE DARK KNIGHT RISES 2012 مدیر دوبلاژ : محمود قنبری
LA LA LAND 2016 (تایید نشده)
X-MEN FRANCHISE مدیر دوبلاژ : کریم بیانی (البته به جز قسمت های دوبله شده)
MISSION IMPOSSIBLE FRANCHISE مدیر دوبلاژ : رضا آفتابی (در حد صحبته)
SICARIO SOLDADO 2018 مدیر دوبلاژ : خسرو خسروشاهی (اگر مشکلات سیاسیِ فیلم بنا به دلایلی بخواد دوبله رو خراب کنه اتفاق نخواهد افتاد)
WONDER WOMAN 2017 مدیر دوبلاژ : احتمالا شراره حضرتی (قطعی - هم 2017 و هم قسمت جدید)
GHOST IN THE SHELL 2017 مدیر دوبلاژ : نامشخص (هیچ جزئیاتی نمیدونم متاسفانه)
THE LORD OF THE RINGS TRILOGY (قراره آقای مطمئن زاده ترمیم کنه کیفیت دوبله هاشونو)
ATOMIC BLONDE 2017 مدیر دوبلاژ : احتمالا کریم بیانی (اینم تایید نشده هنوز)
SPIDER-MAN TRILOGY (قراره کیفیت دوبله ها درست بشه هرچند قطعی نیست)
NEED FOR SPEED 2015 (قطعی نیست ولی احتمالا به سینماژ سفارش داده میشه و امیر زند)
.
خُب امیدوارم بدرد بخور بوده باشه دوستانِ عزیزم!.
27 آذر 1398, 02:27 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
123 ممنون از اطلاعات مفید بنظرمعنم ازهمه واجب ترسری سریع وخشن دوبله درستی نداره بخصوص نسخه های 2001-2003-2009
09 دی 1398, 06:30 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
sina جای 2 تا فرانچایز از نظر من خالیه، سریع و خشن ، اره ( saw )، و مرسی که هستی مهرشاد عزیز
28 آذر 1398, 01:05 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe ممنون از لطفت، حقیقت اینه که fast & furious هم تو لیست بود ولی بخاطر اینکه از همه بیشتر رو هواست گفتم بهتره چیزی درباره ـش نَنِویسَم، اگر قطعی بشه کست ـش رو میدونم:
مدیر دوبلاژ : کریم بیانی
صداپیشگان :
منوچهر زنده دل (تورِتو)، کیکاووس یاکیده (برایان)، چنگیز جلیلوند (هابز)، شراره حضرتی (لِتی)، منوچهر والی زاده (شاو)، حامد عزیزی (رومَن)، کریم بیانی (تِج)، نگین کیانفر (سایفر)، ژرژ پطروسی (هیچکس)، صنم نکواقبال (مایا)، مریم جلینی (رمزی)، نازنین یاری (گیزِل)، زهره شکوفنده (مگدالِن)، شایسته تاجبخش (النا)، مجتبی فتح الهی (هان)، فریبا رمضان پور (هَتی)، افشین زی نوری (لاک)، علیرضا باشکندی (اووِن)، کسری کیانی (ایستوود)، غلامرضا صادقی (بریکستون)، سعید شیخ زاده (دینکلی)، بهمن هاشمی (جاکَند)، مهدی امینی (رودز)، رضا آفتابی (لَنس).
بقیه رو نمیدونم فعلا تا همینقدر اطلاعات دارم، البته یذره برای استودیو سخته که یه همچین اقدامی بکنه چون قبلا در این کست اساتیدی مثل زند و عرفانی رُل اصلی داشتن و در نبودشون مخاطبان راحت این دوبله رو نمیپذرین، بخاطر همین این فرانچایز رو تو لیست نیاوردم با این که ازش اطلاع داشتم، چون احتمال دوبله ـش کمه!.
29 آذر 1398, 15:40 ب.ظ
-0 +0
محمد محمدی به درد بخور که چه عرض کنم خیلی خوب بود، کمتر کسی این اطلاعات رو داره
خیلی خوبه نماوا داره میترکونه اما نامرد حالا که کارش گرفته مصرف اینترنت رو نیم بها کرده
چند تا سوال:
یعنی در دوبله مرد آهنی 1 صدای زنده یادان حسین عرفانی و امیرهوشنگ قطعه ای رو میذارن ؟ اینجوری خیلی خوبه
و این که چرا میخوان شوالیه تاریکی بر می خیزد رو دوباره دوبله کنن در حالی که دو تا دوبله خوب داره؟ صدا و سیما و قرن بیست و یک
. راستش برکزیت هم قرار بود با دوبله نماوا و گویندگی رضا آفتابی در نقش بندیکت کامبربچ پخش بشه که هنوز خبری نیست
27 آذر 1398, 18:59 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe ممنونم بابت لطف ـتون، راستش آیرون من قراره همونطور که گفتم با صدایِ اساتید عرفانی و قطعه ای انجام بشه تا نام و صدای این عزیزان رو جاودانه کنن با یک اثر جدید، دلیل دومش هم اینه که بدون صدای این عزیزان بازیگرانی که در اون فیلم نقش آفرینی کردن هیچ لذتی برای یک دوبله باز ندارن، دربارۀ شوالیه تاریکی برمیخیزد هم باید بگم که هیچ یک از دوبله هاش از کیفیت درستی برخوردار نبودن، دوبلۀ صداوسیما که در استودیو کوالیما ضبط و میکس شده بود ترجمه ـش ایراد های زیادی داشت، کیفیت هم تعریفی نبود و بخاطر تازه کار بودن مدیر دوبلاژ (رضا آفتابی) رُل گویی ها مثل دو قسمت قبل جذاب نبود، دوبلۀ قرن بیست و یک هم بخاطر کستِ جدیدش زیاد مورد پذیرش از طرف مخاطبان واقع نشد و از همون سال خیلی ها به تاینی و .. پیشنهاد دوبلۀ مجددش رو میدادن تا اینکه نماوا سال گذشته اعلام کرد که دوبله میشه، با استفاده از صدای زنده یاد حسین عرفانی (مورگان فریمن)، بهرام زند (لیام نیسون) و جلال مقامی (مایکل کِین)، و اگر بانو شیرزاد نتونن خودشونو به ضبط برسونن از صدای ایشون هم در دوبلۀ قبلی استفاده میشه!.
27 آذر 1398, 20:40 ب.ظ
-0 +0
ali خیلی خسته کننده بود. من فیلمهای طولانی زیادی دیدم مثل لورنس عربستان، بن هور و ... با علاقه تا پایان فیلم ها رو دنبال کردم اما این یکی برام کشش و جذابیتی نداشت
26 آذر 1398, 13:01 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی دوبله جدید فیلم مرد ایرلندی منتشر شد

مدیر دوبلاژ: زهره شکوفنده

صداپیشه‌گان: زهره شکوفنده، ناصر طهماسب، اکبر منانی، خسرو شمشیرگران، محمدعلی دیباج، جواد پزشکیان و...
25 آذر 1398, 14:52 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Saleh555 از کجا پخش شده؟
25 آذر 1398, 21:39 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی از سایت فیلم گردی filmgardi.com
در ضمن اولین بارهم که ثبت نام که بکنی 30 روز اشتراک رایگان میده
25 آذر 1398, 22:37 ب.ظ
-0 +0
محمد محمدی دوبله فارسی حرفه ای فیلم گردی اومد لطفا بذار کینگ
مدیر دوبلاژ: زهره شکوفنده
گویندگان : زهره شکوفنده ، ناصر طهماسب ، جواد پزشکیان و‌‌‌...
25 آذر 1398, 11:58 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
hosein فقط بازی آل پاچینو.... بعد از سالها دوبار پر انرژی شاداب دیدمش عالی. فیلم درجه یکیه ولی سرویس میشید اگه تو ی نوبت ببینید دو قسمته ببینید !!!
24 آذر 1398, 04:57 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe اینم از کستِ انتخابیِ من برای دوبلۀ این فیلم :
.
چنگیز جلیلوند (رابرت دنیرو)
خسرو خسروشاهی (آل پاچینو)
نصرالله مدقالچی (جو پِرسی)
منوچهر والی زاده (بابی کاناوِیل)
زهره شکوفنده (کاترین ناردوچی)
رضا آفتابی (رِی رومانو)
مهرخ افضلی (آنا پاگوئن)
سعید شیخ زاده (جِس پلمونز)
حسین نورعلی (استیفن گراهام)
حامد عزیزی (سباستین مانیسکالسو)
منوچهر زنده دل (دومنیک لومبردوزی)
شراره حضرتی (استفانی کرتزوبا)
امیرعباس پیام (جک هوستون)
آبتین ممدوح (جِیک هافمن)
بهرام زاهدی (گری باسارابا)
23 آذر 1398, 02:47 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe امیر حکیمی از اول هم به ندرت با استودیو کوالیما همکاری میکردن، به جز موارد خاص که این مورد هم خاصه، در حقیقت مشکلِ تمام گویندگانی که با این استودیو همکاری ندارن یا کم باهاش کار میکنن اینه که حامد عزیزی در استودیو و فضای مجازی رفتار های نادرستی از خودشون نشون میدن و همینطور مدیر استودیو یعنی مهدی امینی در پرداخت به موقعِ دستمزد ها گویندگان رو اذیت میکنه، بعنوان مثال سر دوبلۀ فصل 4 پیکی بلایندرز انقدر دستمزد رو دیر پرداخت کردن که برای مدتی رابطۀ استودیو با کسری کیانی (گویندۀ نقش اول پیکی) قطع شد و ایشون گفتن با این اوضاع دیگه برنخواهند گشت ولی تی یکسری مذاکرات که آقای آفتابی (مدیر دوبلاژ پیکی بلایندرز) رقم زدن آقای کیانی قبول کردن که برای ضبط بعضی فیلم و سریال های خاص به استودیو بیان، الان تعدادی گوینده هستن که با استودیو کوالیما همکاری ندارن که اسامیشونو در اختیار شما قرار میدم:
علی همت مومیوند
امیرمحمد صمصامی
شروین قطعه ای
شیلا آژیر
امیر حکیمی (همکاری ـشون با کوالیما کم شده)
ایرج سنجری
شهراد بانکی (کمکار شدن کلا)
خشایار معمارزاده.
شایان شامبیاتی
حمیدرضا آشتیانی پور
الیزا اورامی
محمدعلی جان پناه
نازنین یاری (به تازگی چندتا کار با کوالیما رو به دلایل نامعلوم رَد کردن)
27 آذر 1398, 04:04 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Mizafari همه اینایی که شما نام بردید با استودیو ساندفیلم و برای گپ فیلم کار میکنن
خدا لعنت کنه حامد عزیزی و مهدی امینی رو به خاطر این کارشون
27 آذر 1398, 22:25 ب.ظ
-0 +0
محمد محمدی واقعا این گویندگان بسیار با ارزش و توانا هستند و حیفه که با بهترین استودیو همکاری نداشته باشن مخصوصا صمصامی ، قطعه ای ، مومیوند ، شامبیاتی ، کیانی و نازنین یاری
خب دقیقا حامد عزیزی چه رفتار هایی نشون میده؟
چرا مهدی امینی دستمزد ها رو دیر پرداخت میکنه ؟
پس چطور این همه گویندگان درجه یک تونستن با این چیزا بسازن و با کوالیما کار کنن؟
27 آذر 1398, 22:19 ب.ظ
-0 +0
محمد محمدی انتخاب هات خیلی خوبه ولی حیف که حسین نورعلی همکاری ندارن که شرکت کنه در این دوبله . چون من خیلی وقته دیگه شاهد حضورش در دوبله ای نبودم
23 آذر 1398, 20:12 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی الآن این کستی که شما میگید تایید شده یا نه؟
تا اونجایی که من میدونم امیر حکیمی دیگه با کوالیما کار نمیکنه چون دیگه چند ماه تو هیچ کدوم از دوبله های نماوا ندیدمش و فقط تو ساندفیلمه
25 آذر 1398, 20:25 ب.ظ
-0 +0
babe دوبلۀ صداوسیما کلی سانسور داشت، ترجمه ـش ضعیف بود و صداگذاری ـش هم تعریفی نداشت، ولی این دوبله ای که قراره منتشر بشه به این صورت ـه:
.
مترجم : سیاوش شهبازی (بهترین مترجمِ ایران)
مدیر دوبلاژ : رضا آفتابی
باندومیکس : حسین مطمئن زاده (بهترین صداگذاریِ ایران)
صداپیشگان :
رضا آفتابی (شرلوک)، حسین نورعلی (جان)، غلامرضا صادقی (مایکرافت)، افشین زی نوری (جیم)، مریم رادپور (مری)، امیر حکیمی (لستراد)، سیما رستگاران (مولی)، مریم جلینی (جنی)، اکبر منانی (کالورتون)، کریم بیانی، امیر منوچهری، نرگس فولادوند، ناصر طهماسب، صنم نکواقبال، نازنین یاری و ...
25 آذر 1398, 16:44 ب.ظ
-0 +0
محمد محمدی اگه نماوا بخواد سریال شرلوک رو دوبله اختصاصی کنه با کوالیما خیلی جالب نیست چون سریال 3 تا فصل توسط صدا و سیما دوبله هست و دوبلش هم خیلی خوبه شرلوک : رضا آفتابی واتسون : حسین‌نور علی
مایکرافت : غلامرضا صادقی
کوالیما هم با همین عوامل دوبله می کنه و دوبله هم تکراری میشه . اما از یه لحاظ خیلی خوب میشه این که سانسور دوبلش کمتره
24 آذر 1398, 13:50 ب.ظ
-0 +0
babe سلام...
همکاری دارن با استودیو، فقط ایشون جزِ این کَستِ فرعیِ استودیو کوالیما نیستن که واسه هر دوبله ای تشریف بیارن و فقط برای پروژه های خاص قبول میکنن به استودیو بیان، تازه قراره نماوا سریالِ شرلوک با بازیِ بندیکا کامبربچ و مارتین فریمن رو هم دوبلۀ اختصاصی بکنه، تو اون دوبله قراره آقای نورعلی جای شخصیتِ دکتر واتسون صحبت کنن، همونطور که گفتم: خیالتون راحت باشه، ایشون هنوزم با استودیو کوالیما همکاری دارن!.
23 آذر 1398, 23:31 ب.ظ
-0 +0
Behdin Yaghmorli به به عجب فیلمی زیبا عالی
22 آذر 1398, 10:39 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی کسی خبر نداره دوبله کوالیما کی منتشر میشه و مدیر دوبلاژش کیه؟
21 آذر 1398, 14:25 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe سلام...
احتمال میره که مدیر دوبلاژ این فیلم هم مثلِ فیلمِ "جوکر" استاد خسرو خسروشاهی باشند که این یعنی با یه دوبلۀ خیلی خفن طرف هستیم، ولی درصورتی که ایشون قبول نکنن احتمالا آقای کریم بیانی مدیریت اینکار رو بر عهده خواهند گرفت، انتخاب ها هم مشخصه: چنگیز جلیلوند، خسرو خسروشاهی، ناصر طهماسب، بزودی این کار در استودیو کوالیما استارت میخوره، احتمالا همزمان با انتشار نسخۀ بلوری، دوبله هم منتشر بشه، موفق باشی دوست عزیزم :)!.
21 آذر 1398, 15:15 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد محمدی خیلی ممنون
21 آذر 1398, 18:01 ب.ظ
-0 +0
saadi ebrahimzadeh گویندگان: ناصر طهماسب، اکبر منانی، علی همت مومیوند، پرویز ربیعی، سیامک اطلسی، ایرج سنجری، شایان شامبیاتی، علی منصوری راد، علی جلیلی باله، حسن کاخی، ابراهیم شفیعی، امیر عطرچی، شهراد بانکی، علی منانی، پویان مقدم، حسین سرابادانی، علی اصغر رضایی نیک، میسا مولوی، امیر بهرام کاویانپور، آیدین درویش زاده، خشایار معمارزاده، حمید رضا رضایی، معصومه آقاجانی، نازنین یاری، شیلا آژیر، نیلوفر حدادی، سمیه موسوی، سارا جعفری، محمد علی جان پناه
مدیر دوبلاژ: محمدعلی جان پناه
صدابردار: مهدی بهزادپور
باند و میکس: محمد مصطفی زاده
مترجم: سعید بازرجانی
استودیو ساندفیلم
20 آذر 1398, 16:58 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
peyman این فیلم رو اصلا نباید دوبله دید چون اکثر دیالوگ ها رو سانسور کردن
20 آذر 1398, 11:24 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
saeid3663 این دوبله ، به نظر من دوبله اصلی نمیتونه باشه . تا بوده جای آلن دلون ، آل پاچینو و تا حدود زیادی داستین هافمن ، جنب خسرو خسروشاهی صحبت کردند ، حداقل تو این پنجاه سال که به این شکل بوده .

جای رابرت دنیرو هم افراد زیادی صحبت کردن ، در بیشتر مواقع جناب چنگیز جلیلوند بودن . که تو این فیلم با توجه به بالا رفتن سن رابرت دنیرو میشه از دیگر استاید هم استفاده کرد .

باید دید دوبله دیگه ای هم بیرون میاد ، یا نه !!!!
20 آذر 1398, 09:50 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
yahin17 برچی دوبله فیلم The Traitor 2019 هنوز نیومد
20 آذر 1398, 02:02 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Saleh555 گویندگان : (ساند فیلم)
ناصر طهماسب (آل پاچینو)، علی همت مومیوند (رابرت دنیرو)، اکبر منانی، شهراد بانکی، محمد علی جانپناه و...
20 آذر 1398, 01:19 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
shadman یک شاهکار
کلی کیف کردم عالی بود
19 آذر 1398, 07:26 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
babe اوففففففف، فیلم به این میگنا، نه به اون Once Upon A Time in Hollywood آشغال که فقط بخاطر بازیگراش این همه سر و صدا کرد و به محض انتشار دِلِ کلی از مخاطب هارو زد، فیلم اینه، نه اون آشغال، ببینید حتما!.
18 آذر 1398, 10:55 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
mohsen سلام خسته نباشید.دوبله این فیلم کی میاد؟ممنون
14 آذر 1398, 08:28 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
sina تعدادشون انگشت شماره. تازه اون برتری که شما می گید به هیچ عنوان از لحاظ رل گویی و یا ترجمه نیست، از لحاظ کست انتخابیه. ولی ساند فیلم هم داره نسبت به قبلش خیلی پشرفت کرده که تحسین میکنیم.
21 آذر 1398, 06:11 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
sina سلام، معمولا دوبله هایی با کیفیت کم ( مثلا: فراز یا لنز )
کار دوبله رو با انتشار نسخه وب دی ال یا بعضا HD-Rip یک فیلم، شروع می کنند و زود تر از انتشار نسخه بلوری فیلم، دوبله رو ارائه میدهند و چون مدت زمان کمی برای دوبله فیلم وقت میزارند معمولا دوبله خوبی از آب در نمیارند ( به عنوان مثال از لحاظ رل گویی یا ترجمه ) اما دوبله با کیفیتی مثل کوالیما زمان نسبتا زیادی میبره تا منتشر بشه ولی دوبله خیلی خوبی از آب در میاد چون وقت زیادی روی کار میزارن و کیفیت رو فدای زمان و سرعت نمیکنن. دوبله ساند فیلم هم با انتشار نسخه وب دی ال، منتشر میشه. کیفیت این دوبله قابل قبوله ولی همچنان به عنوان مثال از لحاظ رل گویی به پای کوالیما نمیرسه. پیشنهاد میکنم منتظر انتشار نسخه بلوری فیلم بمونید، بعد به همراه دوبله ساند فیلم، فیلم رو تماشا کنید و بعد که دوبله کوالیما منتشر شد و کینگ مووی سینکش کرد، برای دومین بار فیلم رو ببینید. اگرم نمیخواید دو بار یه فیلم رو ببینید، منتظر انتشار دوبله کوالیما بمونید.
14 آذر 1398, 19:28 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
yahin17 اتفاقان توخیلی از فیلمهای دوبله کپ فیلم بهترازبرنماوا در اومده
20 آذر 1398, 04:01 ق.ظ
-0 +0
sina متاسفانه خبری از تاریخ انتشار نسخه بلوری مرد ایرلندی در دسترس نیست و باید منتظر موند و دید که آیا استودیو کوالیما، با همین کیفیت، دوبله میکنه و منتشر میکنه یا اینکه احتمالا باید خیلی واسه نسخه بلوری و بعدش دوبله کوالیما صبر کرد.
18 آذر 1398, 05:43 ق.ظ
-0 +0
hapati خبر دارین بلوری ش کی میاد ؟
16 آذر 1398, 22:35 ب.ظ
-0 +0
ali_Ansel *Long live the King*
07 آذر 1398, 20:44 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
ali_Ansel psa 10bit pls!!!!
07 آذر 1398, 08:50 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
mohammadhosein دوستان کیفیت بلوری joker نیومده ؟ کسی خبر داره ؟؟؟
06 آذر 1398, 23:21 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
hapati اواخر آذر میاد
12 آذر 1398, 09:45 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Javad به به چقدر منتظرش بودم بهترین فیلم 2019
06 آذر 1398, 13:57 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Javad Farahani بهترین فیلم که Joker بود
06 آذر 1398, 15:42 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Javad جوکر هم عالی بود
06 آذر 1398, 18:28 ب.ظ
تا کنون تریلر یا عکسی قرار نگرفته است

پیشنهاد ما

زیرنویس های اختصاصی