ثبت نام / ورود کاربر
جستجوی پیشرفته
The Dark Knight
لیست مشاهده

The Dark Knight (2008)

Meta Critic: 84
9.5
/
90
به این فیلم امتیاز دهید
برنده 158 جایزه و نامزد شده در 163 بخش
9
2,354,886
خلاصه داستان : بتمن به کمک سرگرد جیم گوردون و دادستان جدید هاروی دنت، شهر را از وجود آخرین خانواده‌های تبهکاری پاک می کند. همکاری این سه نفر ظاهرا موثر واقع میشود، اما طولی نمی کشد که خود را در مقابل هرج و مرج های یک تبهکار نو پا بنام جوکر، عاجز می بینند.
توضیحات کلی / لینک های دانلود / عوامل و بازیگران / نظرات / تریلرها و تصاویر
تاریخ به روز رسانی : دوشنبه, 19 خرداد 1399
دلیل بروز رسانی : دوبله جدید اضافه شد | کوالیما
________________________________________________
نسخه دوبله پارسی "شوالیه تاریکی"
________________________________________________
دوبله اول | کوالیما
مدیر دوبلاژ: حامد عزیزی
مترجم: سمانه عابدی
باند و میکس: حسین و علی مطمئن‌زاده
صدابردار: علی کریمی
خسرو خسروشاهی، افشین زینوری، ناصر طهماسب، جلال مقامی، مینو غزنوی، منوچهر والی زاده، تورج مهرزادیان، خسرو شمشیرگران، رضا آفتابی، مریم جلیلنی، منوچهر زنده دل، بهروز علیمحمدی، بهمن هاشمی، امیر منوچهری، رهبر نوربخش، غلامرضا صادقی، شایار شمشیرگران، بهرام زاهدی، کریم بیانی، امیر صالح کسروی، حامد عزیزی، آبتین ممدوح، حمیدرضا مقامی، محمد بهاریان، غلامرضا الماسی، پویا فهیمی، ظفر گرایی، نیما نکویی، کوروش فهیمی، مهدی امینی، ناهید امیریان، کتایون اعظمی، صنم نکو اقبال، لادن سلطان پناه، ساحل کریمی، سحر اطلسی و بازسازی صدای زنده یاد استاد حسین عرفانی
________________________________________________
دوبله دوم | موسسه سوره
مدیر دوبلاژ : محمود قنبری
پخش از ویدیو رسانه سوره
کیکاووس یاکیده، منوچهر اسماعیلی، جلال مقامی، زنده یاد حسین عرفانی، منوچهر والی زاده، فریبا رمضان پور، رضا آفتابی، محمود قنبری، افشین زی نوری، میثم نیکنام، کتایون اعظمی، علیرضا دیباج، امیر حکیمی، مهرداد ارمغان، امیر منوچهری، سحر اطلسی و ...
________________________________________________
هر دو دوبله روی فیلم قرار گرفته است
ژانر : اکشن , جنایی , درام , هیجان انگیز کارگردان : Christopher Nolan زبان : انگلیسی , ماندارین زیرنویس : دارد رده سنی : به افراد زیر 13 سال توصیه نمی شود. کشور : آمریکا , انگلستان امتیاز منتقدین : 84 سال : (2008) رنگ : Color زمان : 152 دقیقه فروش جهانی : 1,005,973,645$ فروش هفتگی : 158,411,483$ بودجه : 185,000,000$ درآمد : 534,858,444$

لینک های دانلود

تهیه اشتراک دانلود
دانلود نسخه دوبله پارسی، سه زبانه 1080p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 2.72 گیگابایت
دانلود نسخه دوبله پارسی، سه زبانه 720p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 1.66 گیگابایت
دانلود نسخه دوبله پارسی، سه زبانه 480p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 1.23 گیگابایت
دانلود نسخه 2160p BRRip | انکودر : YIFY | حجم : 9.00 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 2.24 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p BRRip IMAX | انکودر : Ganool | حجم : 2.10 گیگابایت
دانلود نسخه 720p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 1.18 گیگابایت
دانلود نسخه 720p BRRip IMAX | انکودر : Ganool | حجم : 1.20 گیگابایت
دانلود نسخه 480p BluRay | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 775 مگابایت
زیرنویس فارسی
جدیدترین اخبار فیلم و سریال در کانال تلگرام ما
برای اطلاع از اخبار سایت و آدرس جدید در شبکه های اجتماعی همراه ما باشید
گزارش مشکل
Christian Bale Bruce Wayne
Heath Ledger Joker
Aaron Eckhart Harvey Dent
Michael Caine Alfred
Maggie Gyllenhaal Rachel
Gary Oldman Gordon
Morgan Freeman Lucius Fox
Monique Gabriela Curnen Ramirez
Ron Dean Wuertz
Cillian Murphy Scarecrow
Chin Han Lau
Nestor Carbonell Mayor
Eric Roberts Maroni
Ritchie Coster Chechen
Anthony Michael Hall Engel
Keith Szarabajka Stephens
Colin McFarlane Loeb
Joshua Harto Reese
Melinda McGraw Barbara Gordon
Nathan Gamble James Gordon
Michael Vieau Dopey
William Smillie Happy
Danny Goldring Grumpy
Michael Jai White Gambol
Matthew O'Neill Chuckles
William Fichtner Bank Manager
Olumiji Olawumi Drug Dealer
Greg Beam Junkie
Beatrice Rosen Natascha
Vincenzo Nicoli Crime Boss
Edison Chen LSI VP
Nydia Rodriguez Terracina Judge Surrillo
Andy Luther Brian
James Farruggio Man No. 1
Tom McElroy Man No. 2
Will Zahrn Assistant DA
James Fierro Thug at Party
Patrick Leahy Gentleman at Party
Sam Derence Male Guest
Jennifer Knox Female Guest
Patrick Clear Judge Freel
Sarah Jayne Dunn Maroni's Mistress
Charles Venn Gambol's Bodyguard (as Chucky Venn)
Winston Ellis Gambol's Bodyguard
David Dastmalchian Joker's Thug
Sophia Hinshelwood Heckler
Joseph Luis Caballero Cop Heckler
Richard Dillane Acting Commissioner
Daryl Satcher Officer at Intersection
Chris Petschler Fat Thug
Philip Bulcock Murphy
Paul Birchard Medic
Vincent Riotta Cop at 250 52nd St.
Nancy Crane Nurse
K. Todd Freeman Polk
Matt Shallenberger Berg
Michael Andrew Gorman Civilian
Matt Rippy First Mate
Andrew Bicknell Prison Ferry Pilot
Ariyon Bakare Guard Commander
Doug Ballard Businessman
Helene Maksoud Mother (as Helene Wilson)
Tommy Campbell Passenger
Craig Heaney Passenger
Lorna Gayle Passenger
Joshua Rollins SWAT Sniper
Dale Rivera SWAT Leader
Matthew Leitch Prisoner on Ferry
Tom Lister Jr. Tattooed Prisoner (as Tommy Tiny Lister)
Thomas Gaitsch Reporter #3
William Armstrong Uniform Cop
Bronson Webb Bounty Hunter
David Ajala Bounty Hunter
Gertrude Mosley Passenger Ferry Pilot
James Scales Warden
Ian Pirie Corrections Officer
Lateef Lovejoy Prisoner
Wai Wong Hong Kong Detective
Michael Corey Foster Armored Car SWAT
Jeff Albertson National Guard / Police Officer (uncredited)
Tracy L. Aldaz Civilian (uncredited)
Stephen Armourae Joker's Henchman (uncredited)
Tommy Bartlett Maroni's D.A. (uncredited)
Paul Bateman SWAT Team (uncredited)
Craig Braginsky Police Officer (uncredited)
Jon Lee Brody Waiter (uncredited)
Douglas Bunn Gotham City Prision Guard (uncredited)
Debbi Burns Bank Patron (uncredited)
Luke Burnyeat Party Guest (uncredited)
Shirin Caiola Bodyguard (uncredited)
Josh Chapman Party Guest (uncredited)
Matt Cho Party Guest (uncredited)
Kelli Clevenger Paramedic (uncredited)
David Cosey Party Guest (uncredited)
Jason Frederick Party Guest (uncredited)
Jason Fuller Pedestrian (uncredited)
Scott Ganyo EMT (uncredited)
Marisol Giraud Party Guest (uncredited)
Tim Glanfield Journalist (uncredited)
Sharlene Grover Ferry Passenger (uncredited)
Thomas Hartmann EMT (uncredited)
Chris Hastings Passenger (uncredited)
Alexander Hathaway Prisoner (uncredited)
Michael Hennessy Hostage (uncredited)
Jordon Hodges Police Officer (uncredited)
John Hoving Mob Boss (uncredited)
Charles Jarman Pencil Trick Thug (uncredited)
Erron Jay Prisoner (uncredited)
Daniel Jefferson National Guard (uncredited)
Will Jones Police Officer (uncredited)
Nicky Katt Shotgun SWAT (uncredited)
Mark Keiser Businessman / Crime Scene Witness (uncredited)
Charlie Kierscht Maroni's Henchman (uncredited)
Ryan Kross Assistant D.A. (uncredited)
Michael Kuster Party Guest (uncredited)
Dan Latham Party Guest (uncredited)
Donovan Leitch Jr. Ward Neeley (uncredited)
David Lesley Pedestrian (uncredited)
Jonathan Macchi Police Officer (uncredited)
J.R. Martino Helicopter SWAT Sniper (uncredited)
Krista McEnany Banker (uncredited)
James Mellor Ferry Passenger (uncredited)
Denise Meyer Kennell Police Officer (uncredited)
Joseph Oliveira Shotgun SWAT (uncredited)
Kevin Pitcairn Joker's Thug #2 (uncredited)
Sara Ritz Prisoner (uncredited)
Gary Ryder Man on Boulevard (uncredited)
Kelly Saindon Middle Eastern Bank Hostage (uncredited)
Michael Sherwin Detective (uncredited)
Kit Sinnett Soldier on Boat (uncredited)
Sofiya Smirnova Evacuee (uncredited)
John Snowden Mob Lawyer (uncredited)
Bruce Spielbauer High-Ranking Police Official (uncredited)
January Stern Party Guest (uncredited)
Robert Patrick Stern Extra (uncredited)
Jordan Stone Detective (uncredited)
Albert Tang Ferry Passenger (uncredited)
Jim Templar Chechen's Bodyguard (uncredited)
James Warfield Party Guest (uncredited)
John Warman Detective (uncredited)
Joel Wasserman Party Goer (uncredited)
Mike Whyte Major Crime Unit Detective (uncredited)
Lisa Wolf Business Woman Evacuee (uncredited)
مشاهده همه »
جهت ثبت نظر ابتدا وارد سایت شوید یا ثبت نام نمایید
-0 +0
حسن روحانی ابر شاهکار تمام دوران تا ابد.......
19 اردیبهشت 1403, 09:41 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
aliasghar یه شاهکارتکرارنشدنی...
08 اردیبهشت 1403, 00:42 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +3
Joker هیث لجر ، یکی از اعجوبه غیر قابل تکرار در ایفای نقش جوکر که واقعاً بازی فوق العاده اش مرا شیفته خودش کرده ( خدایش بیامرزدش )
23 اردیبهشت 1402, 21:54 ب.ظ
ثبت پاسخ
-8 +1
MR.Wick مزخرف
17 اردیبهشت 1402, 12:04 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +2
ممد حرفت با عقل جور در میاد سید
21 خرداد 1402, 01:50 ق.ظ
ثبت پاسخ
-1 +3
Mobin Habibi یه شاهکار یه جواهره این فیلم
15 اسفند 1401, 02:30 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
معین نشاگر یاده تازه اینترنت اومده بود گرفته بودم با سرعت 30 کیلوبات بر ثانیه دانلودش کردم چه عشقی بود تو کارا اون زمان
ازین فیلمایی که عاشق این میشی نقش منفی برنده شه با بازی زیبای هیث لچر بی نظیر عاشقتم جوکر
26 آذر 1401, 23:31 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +5
hossein mashti این فیلم بینظیره هر کی ندیده ببینه که ندیده نمیره هر کیم بمیره ندیده خداکنه اون دنیا این فیلمو ببینه:)
29 اسفند 1400, 03:49 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمد منصورپور یزیدتوووو
27 اسفند 1402, 17:43 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +2
Nimakazim عاشق قافیه هات شدم/:
05 اردیبهشت 1401, 22:16 ب.ظ
ثبت پاسخ
-4 +0
5CUT وقتی سلبریتی میشی دیگه ماله خودت نیستی
و هوادارات ازت انتظار (کار) دارن.
هیث لجر گوساله زده خودشو کشته، دل ما طرفداراشو خون کرده، اخه حرومی چرا خودکشی کردی بی...موس
انققققد دلم میخواد دوباره زنده شه و تو همین فیلم نسخه 2 بازی کنه م گنوووو
28 اسفند 1400, 08:39 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
say my name چرا زیرنویس انگلیسی نمی ذارید؟
10 دی 1400, 20:07 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
Mohamad Roshani کینگ مووی نمیدونه به کدوم ساز ما برقصه همه میگن زیرنویس فارسی بزار شما میگی انگلیسی. نکنید یهو کصخلشون رد میده قیمت اشتراک میبرن بالا
09 دی 1401, 15:55 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
ALIREZA سلام
لطفا هر کسی از عزیزان دوبله تاینی این فیلم رو داره
با مدیریت مطرح کنه تا اون رو قرار بدن
این دوبله تعریفی نداشت
هر چند واقعا این شاهکار با صدا اصلی یه چیز دیگه هست
26 اردیبهشت 1400, 17:20 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
MOHSEN_MLKN سلام ببخشید یک سوال دوبله ای که نوشتین موسسه سوره توی صدا سیما م همین دوبله پخش شده این الان دوبله صداوسیاست یا برای همین موسسه؟؟؟
30 شهریور 1399, 23:46 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Farnam Abdollahi برای موسسه سوره هست
01 مهر 1399, 15:03 ب.ظ
ثبت پاسخ
-1 +0
MOHSEN_MLKN من نمیدونم چرا استودیو ها دارن دوباره این فیلم ها رو برای این فیلم ها چند دوبله منتشر شده دیگه بجای اینا برن این همه فیلم و سریال های خوب رو که هنوز دوبله نشدن دوبله کنن.

دوبله کوالیما بدترین دوبله برای این فیلمه چه از لحاظ انتخاب صدا و چه از نظر ترجمه کلا میتونم بگم افتضاحه
دوبله اول هم که فکر کنم اختصاصی وبسایت ت.ا.ی.ن.ی م.و.و.یز بود اگر اشتباه نکنم که بیشتر صدا ها مخصوصا جوکر وبتمن به و مورگان فریمن به شخصیت ها میخورد ترجمش هم بد نبود فقط تعداد گویندگان کم بود و باند و میکس خیلی ضعیف
دوبله سوم هم که کینگ نزاشته فک کنم صدا سیما باشه که دوبله صدا سیما هم از نظر انتخاب صدا بد بود البته از کوالیما بهتر بود ولی ترجمش از همه این دوبله ها بهتر و درست تر بود ولی باز همون دوبله اول از همشون بهتره ولی زبان اصلی یچیز دیگس
06 مرداد 1399, 04:28 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
MOHSEN_MLKN یادش بخیر یک فیلم عالی توی زمان خودش بود که هنوز که هنوزه رو دستش نیومده البته دیگه بیشتر فیلم های سال 2017 به بعد ابکی شدن و بدرد نمیخورن این فیلم خیلی جذابه و بیشتر جذابیتش هم بخاطر بازی خیره کننده هیث لجر(جوکر) توی این فیلمه
من به شخصه از شخصیت بتمن خوشم نمیاد ولی این فیلم رو همیشه میبینم فقط بخاطر شخصیت جوکر واقعا بیشتر افراد شخصیت جوکر رو با هیث لجر میشناسن ای کاش هنوز هم زنده بود چون داشتن داستان قسمت بعدی رو مینوشتن و قرار بود جوکر هم توش باشه ولی متاسفانه بدلیل فوت هیث لجر لغو شد فیلم جوکر جدید هم که فعلا خبری از سری دومش نیست و شاید اصلا ساخته نشه البته هیچ وقت نمیتونه موفقیت این رو کسب کنه فک نکنم
30 تیر 1399, 18:54 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Erfan به غیر از دوبله کاش هیث لجر هنوز بود دوست داشتم این فیلم 10 ساعت بود
14 تیر 1399, 21:46 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Erfan این دوبله اصلا خوب نبود استاد خسرو خسروشاهی اصلا برای دوبله بتمن خوب نبود و همین طور افشین زی نوری که واقعا به طرز فوق العاده ای بد بود دوبله قبلی مشکلاتی داشت ولی بازم این دوبله بهتر بود امیدوارم یک روزی دوبله خوبی برای این فیلم منتشر بشه انشاءالله
09 تیر 1399, 11:28 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
طاها بعد از دیدن دوباره فیلم با دوبله کوالیما هرچه خاطرات خوب از این فیلم داشتم از بین رفت با احترام به تمام گویندگان و دوبلور کشور انتخاب استاد خسرو خسروشاهی بدترین انتخاب ممکن برای بتمن بود همچنین صدای شخصیت گوردون دوست داشتنی و از اون مهم تر جوکر در کل خلاصه میگم بهترین کار کوالیما میکس صدای زنده یاد حسین عرفانی گرامی برای شخصیت فاکس با بازی مورگان فریمن بود کلا من دوبله اول با صدای کیکاووس یابنده رو خیلی خیلی بیشتر دوست دارم صدای ایشان بم خاصی دارد که اصلا انگار برای بتمن ساخته شده مثل صدای رضا آفتابی برای دکتر استرنج در کل دوبله کوالیما یه شکست برای این فیلم بود و در واقع بودجه رو دود دادن رفت هوا امیدوارم دیگه شاید اینجور شکست ها نباشیم.
23 خرداد 1399, 09:57 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
n@h@a@z ترجمه مضحک دوبله قبل،اجرای بی ربط استاد قنبری،اجرای تری توماسی استاد اسماعیلی از نیمه دوم فیلم در دوبله اول،گویندگی زنده یاد حسین عرفانی در سه نقش !!!،گویندگی مجموعا 15نفر در دوبله اول،باند فاجعه بار استودیو رها که کلا باند دوبله رو با موسیقی فیلم اره saw پر کرده!!!،گویندگی علیرضا دیباج در 4 نقش اصلی از معایب وحشتناک دوبله اول است،لیکن اجرای خوب یاکیده،شیرزاد،والی زاده از محاسن عالی دوبله اول بحساب میاید.
اجرای بی رمق خسروشاهی معزل بزرگ دوبله دوم است..
اما اجرای همه گویندگان در دوبله دوم که مجموعا با استفاده از صدای زنده نام حسین عرفانی به 39نفر میرسد،حسن بی مثال دوبله دوم است، باند فیلم اصلی است،موسیقی فیلم حفظ شده،فیلترهای میکس عالی است،ترجمه فیلم عالی است اینها محاسن است
استاد طهماسب در برخی جاها کم آورده
بله دوبله دوم کامل نیست،ولی محاسن دوبله دوم را نمیشود نادیده گرفت
ولی بدون شک حامد عزیزی نشان داد لجباز بزرگ دوبله است،هرچی دیگران بگویند برعکس میکند،انگار دیو است
ولی شنیدم دلیل انتخاب استاد خسروشاهی دوبله قسمت سوم بوده که خانم شکوفنده انجام داده
برخی گویندگان قسمت سوم عبارتند از :
1.خسرو خسروشاهی بجای بتمن
2.افشین زی نوری بجای جزف گوردون له وت
3.شایان شامبیاتی بجای تام هاردی
20 خرداد 1399, 21:24 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمدرضا آقایون خانوما هر کس دوبله رو دیده باشه و بدون تعصب نظر بده ، مثل من به این نتیجه میرسه که این دوبله فاقد ارزش هست. اصلا دوست ندارم از اساتید بزرگ انتقاد بد بکنم ولی مجبورم. اول از همه انتخاب استاد خسروشاهی برای بتمن و بروس وین اشتباه محض و غیر قابل توجیه هست مخصوصا حالا که صداشون ضعیف شده و نمیتونند هر رلی رو بگند. اگز بخشی از گویندگی ایشون رو ببینید می فهمید که با گویندگی ایشون کاراکتر کلا نابود شده و آدم... مثلا وقتی حرف میزنه صداشون به سختی قابل فهم است یا در نقش بتمن، وقتی داد میزنه براش افکت گذاشتن چون صداشون خیلی ضعیفه و در هر صورت خیلیییی بد شده .
استاد والی زاده جای هاروی دنت تا اوایل فیلم خوب بودند ولی بعد از دوچهره شدن دنت تیپ اشتباه تو دماغی می گیرند :((( استاد طهماسب صداشون خیلی بد به گوش میرسه نمیدونم مشکل از گویندگی خودشونه یا مشکل فنی و وقتی گوردون داد میزد استاد طهماسب آروم حرف میزد . استاد غزنوی جای ریچل تقریبا خوب بودند و اما افشین زی نوری جای جوکر که دیگه... به دلیل این که فکر می کردیم افشین زی نوری مهارت زیادی در تیپ سازی دارد حتما جوکر رو خوب می گه ولی معلوم شده اشتباه کردیم ، زی نوری جای جوکر یه تیپ صدای خش دار نزدیک تیپ ددپول گرفته و اصلا اجرای خوبی جای جوکر نداره همینطور خنده های جوکر . حالا به گویندگی استاد اسماعیلی در نقش جوکر درود می فرستم هر چند صداشون برای نقش پیر بود.
این رو اضافه کنم استفاده از صدای مرحوم حسین عرفانی و استاد جلال مقامی از دوبله دیگر در این دوبله اصلا کار درستی نیست که این موضوع هم دلایل خودش رو دارد که در این مقال نمی گنجد .
نمره من به این دوبله 2 از 10
آقای عزیزی میگفتند این دوبله، مختص نماوا است و هر کس بخواهد میتواند دوبله قدیمی با گویندگی کیکاووس یاکیده . استاد اسماعیلی را ببیند . این درست ولی آیا دوبله ای شما برای مخاطبان نماوا می کنید نباید دوبله خوب و استانداردی باشه؟!!!
20 خرداد 1399, 18:51 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
ابوالفضل رجبی واقعا صدای افشین زینوری برای نقش جوکر خیلی خوب نبود گرچه ایشون از گویندگان مطرح ایرانن ولی هنوز بهترین صدا برای جوکر فیلم شوالیه تاریکی استاد منوچهر اسماعیلی
20 خرداد 1399, 14:04 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Mehdi با این دوبله کوالیما، قشنگ قیمه ها رو ریختن تو ماستا. میخوان آثار فاخر رو دوبله کنن کارنامه کاریشون پُربار باشه، اما گند زدید.
20 خرداد 1399, 12:47 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
vahid021 دست نماوا و استودیو کوالیما برای دوبله مجدد این فیلم دَرد نکنه... ولی ای کاش بودجه دوبله این فیلمُ برای دوبله مجدد آثاری که دوبله خوبی ندارند مثل فیلم هفت یا فیلم های با ارزشی که تاکنون دوبله نشدند مثل فیلم پیانیست (این فیلم توسط آلفامدیا دوبله شده پس مشکل مجوز براش وجود نداره) و... هزینه کنند... بگذریم... کار خوبی که حامدخان عزیزی انجام دادند استفاده از استاد جلال مقامی در دوبله این فیلم فاخره... واقعا خیلی از دوبلورها هستند که دیگه به دلیل کهولت سن و بیماری دیگه نمیتونند مثل گذشته حضوری فعال در دوبله داشته باشند ولی میشه از این اساتید هر از چندگاهی با فاصله زیاد در دوبله استفاده کرد، این کار هم وزن دوبله مذکور رو بالا میبره و هم برای دوبلور مربوطه انگیزه فوق العاده ای برای زندگی ایجاد میکنه... واقعا سخته یک دوبلور بعد از مدت ها کار به یکباره از دوبله جدا بشه...(البته استاد مقامی خودشون فرمودند به دلیل بیماری شدیدی که چند سال پیش داشتند در صداشون خش ایجاد شده حتی اگر اینطور هم بوده باشه با تکنولوژی های پیشرفته ای که در حال حاضر وجود داره میشه خیلی راحت در پایان کار صدا رو از این مشکلات پاک کرد و حتی صداروجوان تر کرد... من الله توفیق
20 خرداد 1399, 00:32 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
arian شوالیه تاریکی - 2008

دوبله جدید (نماوا)

مدیردوبلاژ: حامد عزیزی
صدا: علی کریمی
باند و میکس: حسین و علی مطمئن‌زاده
مترجم: سمانه عابدی

گویندگان:
خسرو خسروشاهی (بروس وین)، افشین زی نوری (جوکر)، ناصر طهماسب (گوردون)، منوچهر والی‌زاده (هاروی دِنت)، تورج مهرزادیان، خسرو شمشیرگران، رضا آفتابی، منوچهر زنده دل، بهروز علیمحمدی، .بهمن هاشمی، امیر منوچهری، رهبر نوربخش، غلامرضا صادقی، خشایار شمشیرگران، بهرام زاهدی، کریم بیانی، امیر کسروی، حامد عزیزی، آبتین ممدوح، حمیدرضا مقامی، مجتبی فتح اللهی، محمد بهاریان، غلامرضا الماسی، پویا فهیمی، ظفر گرایی، نیما نکویی، کورش فهیمی، مهدی امینی، مینو غزنوی، ناهید امیریان، کتایون اعظمی، صنم نکو اقبال، لادن سلطان‌پناه، مریم جلینی، ساحل کریمی، سحر اطلسی

و با حضور استاد جلال مقامی بجای «مایکل کین»
و صدای زنده نام حسین عرفانی بجای «مورگان فریمن»

دوبله ده در استودیو: کوالیما
پخش از: نماوا
18 خرداد 1399, 17:15 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
hamed hassani دوبله قبلی عالی بود ولی به دلیل سانسور بیهوده که در فیلم های قدیمی زیاد مشاهده میشه ولی دوبله کوالیما اصلا کست خوبی نداره بجز دوبلور های که در کست قبل هم بودن
20 خرداد 1399, 12:18 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Unknown (اکانت بلااستفاده) هیچی جای دوبله قدیمی و ثابت خودشو نمیگیره...
باید تاسف خورد برای نماوا که بخاطر پول چه کارا که نمیکنه....!!!
19 خرداد 1399, 12:32 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
arian این حامد عزیزی فوق‌العاده آدم لجبازیه. اصلا هرکی بگه فلان گوینده، صداش روی فلان کاراکتر نمی‌شینه، بدتر لج می‌کنه.
19 خرداد 1399, 20:20 ب.ظ
-0 +0
Ruzbeh دوبله مجدد این اثر به نظر بنده هم بیهوده بود ، هی بگو که آقا صدای استاد خسرو خسروشاهی رو کریستین بیل نمیشینه و مردم دوس ندارن . چطوری بگن !!!!!
19 خرداد 1399, 20:11 ب.ظ
-0 +0
arian *دوبله شده در استودیو: کوالیما
18 خرداد 1399, 17:17 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
بنیامین جوکری تکرار نشدنی
09 اردیبهشت 1399, 19:23 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Terminator77 عالی بود این فیلم. بازی بی نظیر هیت لجر فقید تو این فیلم رو فک نکنم کسی فراموش کنه.این کار رو برای کسایی که قراره بعدا نقش جوکر رو بازی کنن فوق العاده سخت میکنه
23 اسفند 1398, 07:36 ق.ظ
ثبت پاسخ
تا کنون تریلر یا عکسی قرار نگرفته است

پیشنهاد ما

زیرنویس های اختصاصی